Shinji Kagawa engine

Shinji Kagawas Rat für jüngere Spieler: „Die eigenen Stärken kennen und zeigen“
Ist als Profi wichtig

Ich habe meine Gefühle priorisiert und entschieden, dass dies der beste Zeitpunkt ist

Shinji Kagawa ist zu Hause. Er steht in rosa Trikot auf dem Rasen der J. League. „Ich möchte sehen, wie in einem Stadion Fußball gespielt wird“, sagt er. Als Cerezo Osaka, Kagawas altes Team, seine Rückkehr nach Japan am 1. Februar bekannt gab, waren die Erwartungen der Anhänger von Cerezo Osaka sowie einer großen Zahl japanischer Fußballfans und -anhänger hoch.

Am 5. Februar gab Kagawa auf einer Pressekonferenz bekannt, dass er die Rückennummer 8 tragen werde. Zu den Gründen für seine Rückkehr nach Hause sagte er Folgendes:

„Ich hatte beschlossen, bis zum Ende der WM 2022 in Europa zu spielen, und danach wollte ich mich ganz auf mein Gefühl konzentrieren. Ungefähr zu dieser Zeit hatte ich eine [Fuß-]Operation und während meiner Reha hatte ich Zeit, über die Zukunft nachzudenken. Aus diesem Grund kam ich zu dem Entschluss, dass dies der beste Zeitpunkt war.“

Zwölfeinhalb Jahre lang hat Kagawa in Europa in einem hart umkämpften Umfeld seine Spuren hinterlassen, unübertroffene Leistungen gezeigt und einzigartige Erfahrungen gesammelt. „Ich habe mich größtenteils daran gewöhnt.“ Etwa einen Monat nach seiner Rückkehr zu seinem alten Team interviewte ich ihn im Maishima-Clubhaus. Er beantwortete meine Fragen mit ruhigem Gesichtsausdruck, aber starker Entschlossenheit.

PROFILE

Shinji KagawaShinji Kagawa Cerezo Osaka

Geboren am 17. März 1989. 34 Jahre alt. Aus Kobe, Hyogo. FC Miyagi Barcelona Junior Youth → FC Miyagi Barcelona Youth → Cerezo Osaka → Dortmund (Deutschland) → Manchester United (Großbritannien) → Dortmund → Beşiktaş (Türkei) → Dortmund → Saragossa (Spanien) → PAOK Thessaloniki (Griechenland) → Sint-Truidense VV (Belgien). Nahm an 13 Spielen der J1 League teil und erzielte dabei 7 Tore, und an 114 Spielen der J2 League, erzielte dabei 48 Tore (Stand 2. März). Nahm an 97 Spielen der japanischen Nationalmannschaft „A“ teil und erzielte dabei 31 Tore.

Ich habe den Jubel gehört und bin froh, unterstützt zu werden

18. Februar 2023, Yodoko Sakura-Stadion. Im Spiel der 1. Sek. der Meiji Yasuda J1 League gegen Albirex Niigata wurde Kagawa in der 71. Minute als Ersatzspieler eingewechselt, als das Spiel 1:1 stand. Es war sein erster Auftritt auf dem J. League-Platz seit dem 15. Mai 2010, als sein direkter Freistoß das Spiel der 12. Sek. gegen Vissel Kobe entschied. Zwölfeinhalb Jahre waren vergangen und der einst 21-jährige Jugendliche war nun 33 Jahre alt.

Als Sie zuletzt Mitglied waren, befand sich die Trainingsanlage in Minamitsumori. Jetzt ist sie in Maishima. Wie haben Sie die Veränderungen im Clubhaus und der Umgebung im Allgemeinen empfunden, als Sie nach Japan zurückkehrten?
Die Umgebung ist unglaublich. Das medizinische Personal ist allesamt hart arbeitende Menschen und alle arbeiten zum Wohle der Spieler. Andererseits müssen die Spieler verantwortungsbewusst spielen, ohne sich von dieser Umgebung verderben zu lassen.
Sie haben das medizinische Personal erwähnt. Ist das Sprachverständnis ein wichtiger Aspekt bei der Vermittlung subtiler Details?
Das ist es, und da ich in Europa war, kann ich Japans hohes Niveau besonders schätzen, was die medizinischen Teams betrifft. Ich schätze ihre Feinfühligkeit, ihre Detailgenauigkeit und vor allem, dass sie sich mit aller Kraft um die Spieler kümmern. Es gibt auch eine breite Palette an Behandlungsmöglichkeiten, was sehr hilfreich ist.
Sie kamen mitten im Eröffnungsspiel der J1-Saison gegen Niigata, Ihrem ersten Spiel seit Ihrer Rückkehr nach Hause. Wie haben Sie sich gefühlt, als Sie auf dem Spielfeld im Yodoko-Sakura-Stadion standen, überall Pink sahen und den Jubel der Fans hörten?
Die Atmosphäre im Stadion war großartig, auch hinter dem Tor. Natürlich haben sich die Fans und das Stadion nach über zehn Jahren Abwesenheit verändert und weiterentwickelt, aber ich war sehr dankbar. Ich möchte eine Atmosphäre schaffen, in der ich zu Hause gewinnen kann, und die Kraft der Fans ist dabei der wichtigste Teil. Ich möchte eine Mannschaft sein, die zu Hause immer vor ausverkauftem Haus spielt.
Die frühere Heimat des Klubs, Yanmar Stadium Nagai, hatte zwar eine hohe Kapazität, war aber selten voll.
Nagai gefällt mir auch. Ich würde dort auch gerne manchmal spielen (lacht). Ich habe eine emotionale Bindung zu diesem Stadion und würde mich freuen, wenn ich noch einmal dort spielen könnte.
Da es sich beim Yodoko-Sakura-Stadion um ein reines Fußballstadion handelt, kommt es einem auf europäische Art und Weise sehr konzentriert vor?
Das habe ich gespürt, als ich auf dem Platz stand. Es war eine tolle Atmosphäre, trotz des Drucks und der Hitze der Fans. Die Umgebung ermöglicht es den Fans auch, laut zu jubeln, also denke ich, dass das Stadion immer besser wird.
Sie sagten: „Als ich im Stadion ankam und den Jubel der Fans und Anhänger hörte, war wieder ein Schalter umgelegt. Das war auch der Moment, in dem es sich anfühlte, als hätte die Saison begonnen.“
Als ich diesen Jubel hörte, war ich wieder glücklich, dass ich Unterstützung bekam. Es gab in den letzten Jahren viele Prüfungen, aber die Reaktion der Fans bei diesem Spiel hat mich wirklich dankbar gemacht. Das war eine enorme Motivation. Ich habe im Vorfeld des Spiels viele verschiedene Emotionen empfunden, aber sie haben eine Atmosphäre geschaffen, in der ich mich ganz auf das Spiel konzentrieren konnte. Die Energie, die die Fans und Anhänger für uns erzeugen, wenn wir das Stadion betreten – diese Kraft, den Schalter umzulegen, der sagt: „Okay, lass es uns tun“ – ist für uns als Spieler extrem wichtig. Ich möchte weiterhin eine Beziehung zu den Fans haben, in der wir uns darauf verlassen und solide Ergebnisse auf dem Platz erzielen können.
Als ich Sie da draußen auf dem Spielfeld spielen sah, wurde mir wirklich bewusst, dass Sie zu Cerezo zurückgekehrt sind.
Für mich ist es eigentlich egal, dass ich zwölfeinhalb Jahre weg bin, ich denke nur an die Zukunft. Ehrlich gesagt interessiert mich die Vergangenheit nicht. Wichtiger ist, wie ich mich in Zukunft aufstelle. Ich bin froh, dass ich die Möglichkeit habe, die Atmosphäre des neuen Stadions zu erleben und den ersten Schritt zu machen.

In Europa war das tägliche Überleben ein Kampf; die tägliche Praxis war ein Kampf

Im Sommer 2010 wechselte Kagawa von Cerezo Osaka zu Borussia Dortmund, einem Verein in der deutschen Bundesliga. Der junge Krieger von 21 Jahren trug die Hoffnungen Japans und die Mannschaftsfarben Gelb und Schwarz, gewann aufeinanderfolgende Meisterschaften und sorgte in der Bundesliga für Furore. Anschließend wechselte er zu Manchester United in die Premier League, wo er in sechs Ländern spielte, darunter Großbritannien, Deutschland, die Türkei, Spanien, Griechenland und Belgien.

Sie waren zwölfeinhalb Jahre lang in Europa aktiv. Was hat Sie während Ihrer Zeit im Ausland am meisten beeindruckt?
Es gab gute und schlechte Seiten. Vor allem musste ich als ausländischer Spieler meinen Durchbruch letztendlich alleine schaffen. Niemand konnte mir helfen, ich musste es alleine schaffen. Das war der größte Unterschied zum Umfeld in Japan. Es gab auch sehr starken Druck von den Fans und den Medien. Das war etwas, das ich nicht wusste, bis ich dorthin ging. Ich habe viel gelernt, als ich nach Europa ging. Aber anstatt darüber nachzudenken, wie die Dinge jetzt sind, nachdem ich aus Europa nach Japan zurückgekehrt bin, möchte ich das Gefühl behalten, dass ich in Zukunft immer lernen und wachsen werde.
Bleibt Ihnen im Ausland zwangsläufig mehr Zeit, sich mit sich selbst auseinanderzusetzen?
Man muss das nicht mit Japan vergleichen, aber die Konkurrenz ist einfach härter, wenn man in Europa spielt. Spieler, die regelmäßig in einem solchen Umfeld antreten, sind härter.
Sie sagten, jedes Jahr sei ein Kampf.
Jeder Tag ist ein Kampf. Das tägliche Training ist ein Kampf. Ich fühlte mich beim Training jeden Tag nervös angespannt. Je höher Ihr Niveau, desto mehr wird von Ihnen erwartet und selbst der kleinste Fehler wird bemerkt. Es ist eine Welt, in der Sie ins Stolpern geraten, wenn Sie nicht gut darauf vorbereitet sind, weiter zu kämpfen. Die einzige Möglichkeit zu überleben besteht darin, jeden Tag beim Training zu beweisen, dass Sie ein guter Spieler sind. Wenn Sie auch nur eine kleine Schwäche zeigen, wird es unmöglich, aus dem Tief herauszukommen. Es kommt darauf an, wie gut Sie diese Gefühle kontrollieren und weiterkämpfen können.
Ist die Erfahrung, in Europa zu spielen, ein wichtiger Faktor dafür, wer Sie heute sind?
Natürlich. Die Erfahrungen, die ich gesammelt habe, sind für mich sehr wichtig und ich möchte das Gefühl, das ich in Europa hatte, beibehalten, wenn ich in Zukunft weiterspiele.

Auch wenn es in der Mittel- und Oberstufe nicht so gut läuft, gib nicht auf

Heutzutage wagen sich viele junge Spieler an die Herausforderung, ins Ausland zu wechseln. Kagawa, der bei Cerezo Osaka ein Pionier war, wurde von Hiroshi Kiyotake, Takumi Minamino und anderen gefolgt. Sota Kitano, ein 18-jähriger Spieler, der derzeit Japan bei der U-20-Weltmeisterschaft vertreten möchte, hat ebenfalls klar über sein Ziel gesprochen, bei einem großen internationalen Verein zu spielen.

Welchen Rat kann Kagawa als erfahrener Spieler, der sich in der harten Konkurrenz in Europa behauptet hat, seinen jungen Nachwuchsspielern geben?

Haben Sie einen Rat für die derzeitigen Studierenden der Cerezo Academy, die wie Sie davon träumen, in Europa erfolgreich zu sein?
Wenn du in der Profiwelt mithalten willst, musst du dir deiner Stärken bewusst sein und sie auf dem Platz durchsetzen und zeigen. Es ist ganz einfach. Denke daran, wie sehr du international erfolgreich sein willst, und trainiere entsprechend härter. Du musst auch mental darauf vorbereitet sein, weiter zu kämpfen.
Es ist wichtig, sich solche Prinzipien und Grundlagen schon in jungen Jahren anzueignen. Die Mentalität, die man in der Junior High und High School entwickelt, wird einem auch nach der Profikarriere eine enorme Hilfe sein. Anders ausgedrückt: Wer dort nachgelassen hat, wird als Profi keinen Erfolg haben. Die Welt ist hart. Wer es schaffen will, muss nach oben streben, und dafür ist das „Jetzt“ extrem wichtig. Es kommt darauf an, wie hart man arbeitet, ob man mehr als andere trainiert, um seine Technik zu verbessern, und wie man seine Stärken auf dem Platz unter Beweis stellt. Wenn man nicht weiter so hart wie möglich daran arbeitet, wird es immer jemanden geben, der besser ist als man.
Und vor allem sollten Sie die Fähigkeiten erlernen, die Sie brauchen, um Rückschläge und frustrierende Momente zu überwinden. Meiner Erfahrung nach sind es die Spieler, die Frustration und Misserfolge erleben, die am Ende die Oberhand gewinnen. Auch wenn es in der Mittel- und Oberstufe nicht so gut läuft, geben Sie nicht so schnell auf; kämpfen Sie weiter. Es kommt darauf an, wie sehr Sie sich auf Details konzentrieren können.
Gehen Sie es langsam an, einen Schritt nach dem anderen. Ich war einmal in derselben Situation. Ehrlich gesagt hätte ich mir nie vorstellen können, dass ich einmal für Mannschaften wie Borussia Dortmund und Manchester United spielen oder die Nummer 10 für Japan tragen würde. Aber man weiß nie, was passieren wird. Dasselbe gilt für das Timing und Begegnungen. Diese Dinge sollten Sie immer zu schätzen wissen.
Um an die Spitze zu gelangen, ist die Technik also offensichtlich wichtig, aber auch die Mentalität ist entscheidend?
Das ist extrem wichtig. Die Dinge laufen selten so, wie man es erwartet, also kommt es darauf an, weiterhin hart und mit einer positiven Einstellung zu arbeiten. Das ist eine einfache Denkweise, die mir gefällt.
Was sind Ihre Ziele, jetzt, da Sie wieder bei Cerezo Osaka sind?
Ich möchte weiterhin hart im täglichen Training und in den Spielen arbeiten und gleichzeitig darüber nachdenken, wie ich die ultimativen Ziele des Vereins erreichen kann, nämlich einen Titel zu gewinnen und in Zukunft unter die ersten Drei zu kommen. Rückwärts betrachtet gibt es eine Menge Dinge, die wir im Rahmen dieses Prozesses tun müssen. Ich kann mir viele verschiedene Szenarien vorstellen.
Das Wichtigste ist jedoch, im täglichen Training mein Bestes zu geben. Das darf ich nicht aus den Augen verlieren. Wenn ich mich nicht auf das konzentriere, was direkt vor mir liegt, wird es nicht klappen, auch wenn mein Kopf voller Ideale ist. Es ist wichtig, jedes Wochenende mit einer guten Balance zwischen beidem in die Spiele zu gehen. Wir haben bisher zwei Spiele verloren, also geht es zuerst darum, ein Spiel zu gewinnen und dann herauszufinden, wie wir uns als Team verbessern können. Daran denke ich immer.
Was ist Ihre aktuelle Antriebskraft, weiter zu spielen?
Ich bin fest davon überzeugt, dass ich mich noch weiterentwickeln und ein besserer Spieler werden kann. Das ist meine Antriebskraft. Wenn das vorbei ist, bin ich bereit aufzuhören. Aber ich habe wirklich das Gefühl, dass ich mich noch weiterentwickeln, ein besserer Spieler werden und einen positiven Beitrag für das Team leisten kann. Deshalb freue ich mich sehr darauf, weiterzuspielen. Mein grundlegender Wunsch, mich weiterzuentwickeln, hat sich seit meinen Anfängen als Fußballspieler nicht geändert. Ich hoffe, diese Einstellung mein Leben lang beizubehalten.
CHAPTER #2

Cerezo Osaka, the power of the academy

engine for the future

Cerezo Osaka Academy aims to develop world-class player. From Cerezo Osaka to the world.
"We want many beautiful flowers to bloom in the future."
We approach the driving force for such a future.

MORE
CHAPTER #1

Athlete's engine

Why do top athletes keep challenging?
We approach the driving force of top athletes who continue to challenge.

MORE