Chaowats
Auch die Rückkehr ins Topteam von Cerezo war einer meiner Träume. Der thailändische Nationalspieler MF Chaowat strebt in Japan erneut nach neuen Höhen
Der Anstoß kam durch Partnerschaften zwischen Vereinen
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich selbst hören würde
Der Aufstieg des Fußballs in Südostasien ist bemerkenswert. Nicht nur das Niveau der Spieler, sondern auch die der Fans und Anhänger sind leidenschaftlich und enthusiastisch. In der J-League haben thailändische Spieler wie MF Chanathip (Hokkaido Consadole Sapporo → Kawasaki Frontale), Theerathon (Vissel Kobe → Yokohama F. Marinos → Buriram United) und Teerasil (Sanfrecce Hiroshima → Shimizu S-Pulse → BG Pathum united) definitive Spuren hinterlassen.
Ein thailändischer Spieler, der versucht, ihnen zu folgen Cerezo Osaka schloss sich im Juni diesem Verein an. Der thailändische Mittelfeldspieler Chaowat. „Cerezo Osaka, die Macht der Akademie“. Der dritte Teil wird sich auf Trainingsaktivitäten in Südostasien konzentrieren. Wir haben Chau Wat interviewt, der zum zweiten Mal in vier Jahren in Japan Probleme hat.
Chaowat Cerezo Osaka
Geboren am 23. Juni 1996. Stammt ursprünglich aus Chiang Mai, Thailand. Seine Position ist zentraler Mittelfeldspieler. Größe 171 cm, Gewicht 63 kg. Aufstieg in die Spitzengruppe nach seiner Tätigkeit bei Buriram United FC Youth. Wechselte 2018 zu Cerezo Osaka U-23 in Partnerschaft mit Bangkok Grass FC, derzeit BG Pathum united FC und Cerezo Osaka. In der U-23 nahm er an 14 offiziellen Spielen in J3 teil. Nach seiner Rückkehr nach Japan spielte er ständig in der thailändischen Liga. Spielte in 5 Spielen für die thailändische Nationalmannschaft und erzielte 1 Tor.
- Erzählen Sie uns zunächst, warum Sie mit dem Fußballspielen begonnen haben.
- Zunächst einmal mochte mein Vater Fußball und seit ich klein war, dachte ich, es wäre interessant, mit ihm Fußball im Fernsehen zu sehen. Als ich in die Schule kam, kickte ich nach der Schule mit meinen Freunden Fußball und es machte wirklich Spaß. Mein Vater und meine Mutter sagten zu mir: „Wenn du Fußball so magst, warum gehst du dann nicht auf eine Akademie?“ Ich sagte: „Ich will hin.“
- Welche Liga hast du als Kind im Fernsehen geschaut?
- Es wurde nur die Premier League übertragen, also war es damals nur die Premier League. Arsenal war mein Lieblingsteam. Ich mochte seinen Spielstil und habe sie angefeuert.
- Sie sind 2017 zu Bangkok Grass FC (derzeit BG Pathum united FC) gewechselt und wurden 2018 aufgrund Ihrer Verbindung mit Cerezo Osaka auf Leihbasis zu Cerezo Osaka U-23 transferiert. Bitte denken Sie über Ihre Gedanken zu diesem Zeitpunkt nach.
- Zu diesem Zeitpunkt war ich noch nicht so stark in das Spiel involviert, daher war ich sehr überrascht, dass ich berufen wurde. Gleichzeitig war ich glücklich. Ich kannte Cerezo Osaka schon lange. Ich war in der Akademie in Buriram, also habe ich damals das ACL-Spiel gegen Cerezo gesehen.
- Ich war also sehr glücklich. Was den Fußball in Thailand zu dieser Zeit angeht, war das U-23-Team Cerezo Osaka meiner Meinung nach auf einem höheren Niveau. Ich wollte japanischen Fußball lernen und hatte auch den Ehrgeiz, besser zu werden, also war ich sehr glücklich, eingeladen zu werden.
- Im fremden Land ist die Sprache anders. Hatten Sie Bedenken?
- Ich war nicht so beunruhigt. Normalerweise war das Gefühl „Ich will einfach nur los“ stärker.
- Erinnern Sie sich an das erste Mal, als Sie am Training von Cerezo Osaka teilgenommen haben? War es anders, als Sie es sich vorgestellt hatten, beispielsweise das technische Niveau und die Atmosphäre im Team?
- Ich erinnere mich noch genau an den ersten Tag, als ich zum ersten Mal am U23-Training teilnahm. Es war ganz anders, als ich es mir vorgestellt hatte. Ich dachte, ich könnte es einigermaßen schaffen, aber ich konnte überhaupt nicht mithalten. Insofern war es das komplette Gegenteil von dem, was ich mir vorgestellt hatte.
- Ich denke, dass der damalige Trainer, Yuji Okuma, eine harte Trainingseinheit hatte.
- Ja (bitteres Lächeln), es war wirklich hart. Es gab niemanden im Team, der Englisch sprechen konnte, also war das auch hart. Es war ein härteres Umfeld, als ich es mir vorgestellt hatte (bitteres Lächeln).
- Ich erinnere mich, Toshiki Onzawa (FC Tiamo Hirakata) auf Englisch kommunizieren gesehen zu haben.
- Er konnte auch nicht so gut Englisch, aber ich war wirklich froh, dass er sein Bestes gab, um mit mir zu sprechen, und dafür bin ich dankbar. Von da an hatte ich das Gefühl, dass ich nach und nach mit anderen Teamkollegen kommunizieren konnte.
- Ich denke, dass Sie eine wichtige Rolle im Team gespielt haben, als Sie am Ende der Saison mit Hinata Kida zusammenarbeiteten. Was für ein Jahr war 2018 rückblickend für Sie?
- Es gab gute und schlechte Zeiten. Der denkwürdigste Moment war, als ich mir eine Oberschenkelverletzung zuzog und etwa 10 Wochen lang nicht im Team war. Was den Grund dafür angeht, konnte ich meine Verletzung nicht erklären (aufgrund von Sprachproblemen) und ich war gestresst, weil ich nicht Fußball spielen konnte, also war ich tagelang deprimiert. Inmitten all dessen konnte ich einmal nach Thailand zurückkehren und die aufmunternden Worte, die ich von meinem Vater, meiner Familie und meinen Freunden erhielt, waren bedeutsam. Ich erinnere mich noch immer an diese Zeit.
- Hatten Sie nach diesem Prozess das Gefühl, dass Sie im Vergleich zu Ihrem Weggang von Cerezo gewachsen waren?
- Ja, es war großartig. Ich bin froh, dass ich gekommen bin. Ich denke, ich habe mich sehr verbessert.
- Ist es technisch? Körperlich, zum Beispiel Körperkraft?
- Ich habe mich insgesamt besser gefühlt. Ich denke, meine Mentalität auf dem Platz ist stärker geworden.
Dank an die Beteiligten von Cerezo Osaka U-23
So ging es mir besser
Er hat sich für Japan entschieden, weil er sein Niveau verbessern möchte. Die Erfahrung 2018 war aufgrund von Sprachproblemen und Verletzungen möglicherweise nicht zu 100 % zufriedenstellend. Die Erfahrung in Japan hat Chaowat jedoch eindeutig wachsen lassen.
Nach seiner Rückkehr nach Japan ergatterte er eine Stammposition bei BG Pathum united FC und wurde für die thailändische Nationalmannschaft berufen.
- Nach Ihrer Rückkehr nach Thailand haben Sie mit BG Pathum united den Meistertitel gewonnen und waren aktiv in der ACL. Wie waren die Jahre nach Ihrer Rückkehr nach Thailand?
- Ich hatte eine tolle Zeit. Ich war bei jedem Spiel dabei und durfte in der Startelf stehen. Ich durfte einmal die Meisterschaft miterleben, also denke ich, dass es wirklich gut war.
- Sie wurden für die thailändische Nationalmannschaft nominiert und haben ein Tor geschossen. War es einer Ihrer Träume, für die Nationalmannschaft nominiert zu werden?
- Ich denke, für jeden Fußballspieler ist die Nationalmannschaft ein Traum. Natürlich war es mein Traum, für die thailändische Nationalmannschaft ausgewählt zu werden. Obwohl es ein Aufwärmspiel war, konnten wir im ersten Spiel ein Tor erzielen, also bin ich sehr glücklich.
- War die thailändische Nationalmannschaft Ihr Ziel, seit Sie zu Cerezo Osaka U-23 gekommen sind?
- ja. Seitdem ist das mein Ziel.
- Ich glaube, dass der Manager, die Trainer und die Fans der damaligen U-23 sehr froh waren, dass Sie nach Ihren Erfahrungen in Japan für die thailändische Nationalmannschaft ausgewählt wurden.
- (lacht) Ich möchte dem Regisseur und allen Mitarbeitern danken, die damals beteiligt waren, und ich weiß sehr wohl, dass ich dank ihnen so gut geworden bin. Ich bin ihnen wirklich dankbar. Allen Fans kann ich nur danken, dass sie mich immer unterstützt haben.
- Du bist immer größer geworden und jetzt bist du wieder im Topteam. Fühlst du dich anders als beim letzten Mal?
- Es war einer meiner Träume, in die Topmannschaft von Cerezo zurückzukehren, daher war ich sehr glücklich, als entschieden wurde, dass ich wieder in Japan spielen würde. Ich denke, ich konnte diesen Traum sehr schnell verwirklichen.
- Ich dachte, es wäre großartig, wenn ich noch ein paar Jahre Erfahrung mit der Nationalmannschaft und in Thailand sammeln könnte und dann die Möglichkeit hätte, wieder in Japan zu spielen. In diesem Sinne bin ich sehr glücklich, diese Chance zu haben. Ich möchte immer besser werden und werde keine Mühe scheuen, um das zu erreichen. Ich möchte mein Bestes geben.
- Dieses Mal ist es die J1-Bühne. Was für ein Stück wollt ihr zeigen?
- Ich weiß noch nicht, welche Art von Spiel ich zeigen kann oder will, aber ich möchte mich so schnell wie möglich an das Team anpassen und mein Bestes geben, um zum Team beizutragen. Wenn ich zum Spiel gehe, werde ich mein Bestes geben, um meinem Team zum Sieg zu verhelfen.
- Volante ist eine hart umkämpfte Position mit Okuno (Hiroaki Okuno), Harakawa (Riki Harakawa) und Suzuki (Tokuma Suzuki). Glauben Sie, dass Sie sich noch weiter verbessern können, wenn Sie weiterhin in diesem Umfeld spielen?
- Natürlich kann ich ihnen schon allein durch das Ansehen sagen, dass sie gute Spieler sind. Ich denke, dass ich mich verbessern kann, wenn ich mit ihnen trainiere, und das spüre ich bereits. Sie sind sehr gute Spieler, also gibt es Dinge, die man sehen und übernehmen kann. Selbst an einem solchen Ort denke ich, dass ich mich verbessern kann, wenn ich mit ihnen trainiere.
- Haben Sie sich gefreut, Spieler wie Funaki (Fho Funaki) und Yamada (Hiroto YAMADA) zu sehen, die mit Ihnen in der U-23-Mannschaft gespielt haben?
- Ich habe mich sehr gefreut (lacht). Ich verstehe mich gut mit ihnen und freue mich riesig, dass wir alle zusammen in der Topmannschaft spielen können.
Einer der Träume thailändischer Kinder ist
in Japan spielen
Der thailändische Mittelfeldspieler hat sich entschieden, in Japan erneut hart zu arbeiten. Es gibt viele Konkurrenten für dieselbe Position. Doch gerade wegen seiner unveränderlichen Gefühle arbeitet er in einem fremden Land weiterhin hart und strebt nach noch größeren Höhen.
Zum Abschluss fragten wir ihn, was die treibende Kraft hinter ihm sei und was er für die Zukunft sehe.
- Welche treibende Kraft treibt Sie beim Fußballspielen an?
- „Ich liebe Fußball einfach.“ Ich glaube, das ist es, was mich antreibt, weiter Fußball zu spielen. Denn wenn es etwas ist, das einem Spaß macht, kann man seine Leidenschaft hineinstecken. Wenn Sie mich fragen, was mich antreibt, lautet meine Antwort: „Ich liebe Fußball, damit ich mein Bestes geben kann.“
- Sie haben immer noch dasselbe Gefühl wie damals, als Sie als kleiner Junge zum ersten Mal Fußball gespielt haben.
- Ja, das Gleiche.
- Ich würde Sie auch gerne nach der Zukunft fragen. Haben Sie ein Ziel oder eine Vision, was für ein Fußballspieler Sie sein möchten oder welche Art von Spieler Sie in naher oder ferner Zukunft sein möchten?
- Mein ultimatives Ziel ist es einfach, mein Niveau als Spieler so weit wie möglich zu steigern und meine Fußballkarriere zu beenden, während ich so weit wie möglich ein hohes Niveau halte. Schließlich bin ich ein Mensch, also bin ich mir sicher, dass es Zeiten geben wird, in denen die Dinge nicht gut laufen und es Wellen geben wird, aber ich hoffe, dass ich den Fußball beenden kann, während ich für den Rest meines Lebens ein hohes Niveau halte.
- Ich glaube, die Thailänder freuen sich auch darauf, Chaowat-san in der J-League spielen zu sehen.
- Ich möchte mein Bestes für die Menschen geben, die mich in Thailand unterstützen. Dank der Spieler, die in Japan Erfolge erzielt haben, darunter Chanathip, Tharathon und Teerasil, ist es jetzt ein Traum thailändischer Kinder, in Japan zu spielen. Ich möchte den Kindern, die solche Träume haben, helfen, indem ich ohne Scham spiele.
Cerezo Osaka, the power of the academy
for the future
Cerezo Osaka Academy aims to develop world-class player. From Cerezo Osaka to the world.
"We want many beautiful flowers to bloom in the future."
We approach the driving force for such a future.
Athlete's
Why do top athletes keep challenging?
We approach the driving force of top athletes who continue to challenge.