CONTENTS

Driving force in Honoka’s and Saori’s engine

Driving force in Honoka’s and Saori’s engine

12
Overcome any adversity. Challenge overseas for a further leap. Overcome any adversity. Challenge overseas for a further leap.
Perfil

Honoka HAYASHI (à esquerda na foto)
Nasceu em Kyoto, Japão, em 1998. A posição é meio-campista. A partir da temporada de 2021, ela foi transferida do Cerezo Osaka Sakai Ladies, onde jogou por 10 anos, para o AIK Football, clube sueco da primeira divisão feminina. Ela desempenha um papel fundamental no clube com seu excelente senso tático e toque preciso na bola.

Saori TAKARADA (à direita na foto)
Nasceu em Toyama, Japão, em 1999. As posições são zagueiro, meio-campista e atacante. Ela foi transferida para o Washington Spirits na Liga Nacional de Futebol Feminino para a temporada de 2021. Ela se transferiu para Linköping na primeira divisão feminina sueca para a temporada de 2022. Espera-se também que ela desempenhe um papel ativo com sua excepcional capacidade física e destreza para desempenhar uma variedade de posições.

*Esta entrevista foi realizada em dezembro de 2021.

Continuei me enfrentando na minha primeira temporada em um país estrangeiro, em um ambiente completamente diferente.

Dezembro de 2020. Duas jovens jogadoras saíram pelo mundo para ingressar na liga estrangeira vindos do Cerezo Osaka Sakai Ladies. Honoka HAYASHI é uma jovem craque de excelente habilidade que marcou presença na Primeira Divisão Sueca. Nos Estados Unidos, o reino do futebol feminino, Saori TAKARADA continua crescendo enquanto joga em diversas posições, desde zagueira até atacante. Os dois decidiram deixar Osaka depois de 10 anos e conquistar o mundo. Depois da primeira temporada no exterior, o que eles pensam agora?
P: Quais foram os pensamentos por trás de vocês dois decidirem enfrentar desafios no exterior?
HAYASHI: Desde criança eu queria jogar na seleção nacional, mas nunca pensei em jogar em uma liga de outro país. Ao enfrentar jogadores de outros países na seleção, comecei a pensar em como poderia vencer jogadores estrangeiros com físicos diferentes há dois anos. Achei que a melhor opção seria me transferir para o exterior e ter contato com um futebol forte e rápido, então resolvi aceitar o desafio.

TAKARADA: Depois de vencer a Copa do Mundo Sub-19 em 2018, quero vencer mais neste alto nível de competição. Sempre quis tentar jogar se tivesse oportunidade, e agora que tive a oportunidade, aproveitei e aceitei a oferta do time dos Estados Unidos. Jogar nos EUA não é apenas diferente no futebol, mas também existe uma barreira linguística. Claro, eu estava preocupado. Mesmo assim, pensei que havia muitas coisas que eu nunca entenderia, a menos que fosse lá e vivenciasse pessoalmente, então decidi aceitar o desafio também.
P: Que mudanças você experimentou desde sua primeira temporada em uma liga estrangeira?
HAYASHI: Na Suécia, há muitos jogadores maiores que eu. Essa diferença foi algo que nunca vivi no Japão, então foquei apenas em posicionar e tomar decisões rápidas. Depois de jogar por um ano, descobri que para produzir resultados consistentemente no exterior, é importante ser flexível e mostrar sua força ao lidar com diferentes idiomas e estilos de jogo. No meu caso, tenho que descobrir como usar o meu alto nível de compreensão tática, que é um dos meus pontos fortes, num jogo que exige um julgamento constante e rápido da situação. da equipe no julgamento da situação.

TAKARADA: Foi um ano em que me esforcei para descobrir como combinar meus pontos fortes com o estilo do time e como chegar ao título de titular. O ambiente mudou muito e comecei a pensar muito mais sobre quais dos meus pontos fortes preciso aprimorar e quais preciso adaptar ao time do que quando jogava no Japão. O futebol estilo americano é diferente. Envolve muitos passes longos e contra-ataques, mas é por isso que gostaria de fazer a diferença, prevendo jogadas rapidamente e pela precisão dos passes curtos.

É um prazer superar o sofrimento e compartilhá-lo com toda a equipe. (HAYASHI)

A alegria de desafiar e superar adversários fortes é a força motriz do meu motor que me sustenta. (TAKARADA)

Eles enfrentam barreiras linguísticas e físicas em seu novo ambiente, mas continuam se esforçando para jogar. Qual é a força motriz que leva estas mulheres a alcançarem um desempenho ainda melhor e a não terem medo da adversidade?
P: Quando você era membro do Cerezo Osaka Sakai Ladies, você foi rebaixado para a segunda divisão e promovido de volta à primeira divisão em um ano. Quais foram suas motivações na época?
HAYASHI: Eu também fui capitão do time durante a temporada em que fomos rebaixados, e foi uma temporada muito difícil e frustrante porque não conseguimos vencer. Nunca mais quero passar por essa experiência e nunca mais quero que ninguém ao meu redor tenha que passar por isso novamente. Minha força motriz que me fez continuar naquela época poderia ser uma palavra: “amor” pela equipe. Este é o clube de futebol que me criou desde criança e penso que a minha forte vontade de vencer juntamente com os meus companheiros e adeptos, com quem partilhei momentos difíceis, transpareceu no meu jogo.

TAKARADA: Durante o ano em que estivemos na segunda divisão, jogamos com o objetivo de crescer e vencer os adversários que perdemos na primeira divisão quando fomos promovidos. Quanto maior o objetivo, mais divertido é desafiá-lo e superá-lo, e isso não mudou desde que eu era criança. Cerezo Osaka Sakai Ladies é um time do sistema agrícola, então desde que eu estava no ensino médio, joguei muitas partidas contra adultos e, no início, não consegui vencer. Acredito que estou agora porque sempre fui capaz de desafiar adversários fortes com aspirações. A diversão de metas desafiadoras é a força motriz do meu motor que me sustenta.
P: Novamente, por que vocês dois continuam jogando futebol? O que há no esporte que te fascina?
HAYASHI: A parte mais divertida do futebol é o momento em que compartilho a vitória com meus companheiros. É claro que eu e meus companheiros não podemos vencer apenas nos dando bem e sendo amigáveis. Não creio que ficarei muito feliz se vencermos assim. Quando vencemos, ficamos verdadeiramente felizes porque podemos compartilhar o tempo que passamos trabalhando duro e superando dificuldades. A alegria de compartilhar o momento da vitória, quando não só os esforços próprios são recompensados, mas também os dos meus companheiros e de outras pessoas ao meu redor. Acho que essa é a maior força motriz para o meu motor continuar jogando futebol.

TAKARADA: Acho que gosto de enfrentar desafios jogando contra adversários fortes em situações difíceis. Quando eu estava no ensino médio, deixei minha cidade natal, da província de Toyama, para jogar no Cerezo Osaka Sakai Ladies, e jogo muitas vezes contra o time adulto, experimentando quase todas as posições, de goleiro a atacante. Desde este ano, venho tentando fazer transferência para o exterior sem intérprete. Tentar algo novo pode expandir meu mundo. Independentemente de os resultados das minhas tentativas serem sucessos ou fracassos, acredito que no final sempre poderei aprender com eles e espero desafiar-me a fazer coisas mais difíceis no futuro.

Agora devemos ser os heróis
para tornar o futebol feminino mais emocionante.

Com o estabelecimento da liga profissional de futebol feminino, a WE League, o futebol feminino está ganhando cada vez mais atenção no Japão. Perguntamos a elas sobre seu entusiasmo e pensamentos sobre o mundo do futebol feminino japonês, já que foram selecionadas para a NADESHIKO Japão (seleção feminina do Japão) e estão carregando o futuro do time desde muito jovens.
P: Conte-nos sobre seus planos daqui em diante e sobre a segunda temporada para você em um país diferente.
HAYASHI: Acho que a primeira temporada foi um ano de aprendizado do idioma, de adaptação a diferentes estilos de jogo, de conhecer meus companheiros e de me acostumar com um novo ambiente. No meu segundo ano, quero me tornar uma pessoa que possa ajudar o time a vencer, trazendo mais características minhas para o time.

TAKARADA: Em primeiro lugar, meu objetivo é ser titular regular e obter resultados consistentes. Posso jogar em qualquer posição que seja minha vantagem e se o time me escolher para jogar contribuirei para a vitória. Eu adoraria jogar na Liga dos Campeões algum dia. Vou avançar daqui para ser um jogador de topo na liga mais prestigiada do mundo.
P: Que tipo de impacto você deseja causar no futebol feminino japonês ao competir no mundo?
HAYASHI: Quando éramos crianças, vimos o NADESHIKO Japão se tornar campeão da Copa do Mundo. Eu costumava admirar os jogadores profissionais que competem no mundo. Agora, a jovem jogadora de futebol está nos observando. Eu quero ou tenho que ser o jogador que eles admiram. Quero tornar o futebol feminino mais emocionante, tornando-me alguém que pode dar coragem às pessoas que normalmente não assistem aos nossos jogos e às pessoas da mesma geração através do nosso grande sucesso jogando no exterior.

TAKARADA: Eu ficaria feliz se houvesse pessoas que se inspirassem um pouco ao me ver assumir o desafio de ir para o exterior aos 22 anos. Sempre há ansiedade ao fazer algo pela primeira vez, mas acho que você nunca saiba se você consegue ou não até tentar. Passei por muitas experiências inéditas, como mudar de posição e mudar-me para o exterior sem intérprete, mas acredito que consegui alcançar todas essas coisas porque tive a coragem de enfrentar desafios. Vou continuar me desafiando a fazer coisas novas e a mudar o próprio futebol feminino.
Os dois jovens NADESHIKO estão crescendo no exterior, tanto em termos de diversão quanto de espírito. Com as suas próprias motivações em mente, eles continuam a enfrentar novos desafios em terras estrangeiras, e o dia em que os seus nomes serão conhecidos em todo o mundo está próximo.