Shinji Kagawacủa engine

Lời khuyên của Shinji Kagawa dành cho các cầu thủ trẻ “Biết và thể hiện điểm mạnh của chính mình”
Là quan trọng như một chuyên gia

Tôi ưu tiên cảm giác của mình và quyết định đây là thời điểm tốt nhất

Shinji Kagawa về nhà. Anh đứng trên sân J. League trong bộ đồng phục màu hồng. “Tôi muốn xem bóng đá được chơi ở sân vận động,” anh nói. Khi Cerezo Osaka, đội bóng cũ của Kagawa thông báo sẽ trở lại Nhật Bản vào ngày 1/2, đã có sự kỳ vọng rất lớn từ phía cổ động viên Cerezo Osaka cũng như đông đảo người hâm mộ và ủng hộ bóng đá Nhật Bản.

Vào ngày 5 tháng 2, Kagawa đã thông báo trong một cuộc họp báo rằng anh ấy sẽ mặc áo số 8. Anh ấy có những điều sau đây để nói về lý do về nước.

“Tôi đã quyết định thi đấu ở châu Âu cho đến hết World Cup 2022, và sau đó, tôi muốn ưu tiên cảm giác của mình. Vào khoảng thời gian đó, tôi đã phẫu thuật [bàn chân] và tôi có thời gian để suy nghĩ về tương lai khi đang ở trại cai nghiện. Do đó, tôi đã đi đến quyết định rằng đây là thời điểm tốt nhất.”

Trong mười hai năm rưỡi, Kagawa đã tạo được dấu ấn vững chắc ở châu Âu trong môi trường cạnh tranh khốc liệt, thể hiện hiệu suất vượt trội và tích lũy kinh nghiệm có một không hai. “Phần lớn tôi đã quen với nó rồi.” Khoảng một tháng sau khi anh trở lại đội cũ, tôi đã phỏng vấn anh tại câu lạc bộ Maishima. Anh trả lời câu hỏi của tôi với vẻ mặt bình tĩnh nhưng quả quyết mạnh mẽ.

PROFILE

Shinji kagawaShinji Kagawa Cerezo Osaka

Sinh ngày 17/03/1989, 34 tuổi. Từ Kobe, Hyogo. FC Miyagi Barcelona Junior Youth → FC Miyagi Barcelona Youth → Cerezo Osaka → Dortmund (Đức) → Manchester United (Anh) → Dortmund → Beşiktaş (Thổ Nhĩ Kỳ) → Dortmund → Zaragoza (Tây Ban Nha) → PAOK Thessaloniki (Hy Lạp) → Sint-Truidense VV ( Nước Bỉ). Thi đấu 13 trận J1 League, ghi 7 bàn và 114 trận J2 League, ghi 48 bàn (tính đến ngày 2/3). Thi đấu 97 trận cho đội tuyển quốc gia Nhật Bản hạng “A”, ghi được 31 bàn thắng.

Nghe tiếng cổ vũ tôi thấy vui vì được ủng hộ

Ngày 18 tháng 2 năm 2023, Sân vận động Yodoko Sakura. Trong Giải đấu Meiji Yasuda J1 Giây thứ nhất. Trận đấu với Albirex Niigata, Kagawa vào sân thay người ở phút 71, khi trận đấu đang hòa 1-1. Đây là lần đầu tiên anh có mặt trên sân J. League kể từ ngày 15 tháng 5 năm 2010, khi quả đá phạt trực tiếp của anh quyết định giây thứ 12. Trận đấu với Vissel Kobe. Mười hai năm rưỡi đã trôi qua, chàng trai 21 tuổi ngày ấy giờ đã 33 tuổi.

Khi bạn là thành viên lần cuối, cơ sở đào tạo ở Minamitsumori. Bây giờ nó ở Maishima. Khi trở lại Nhật Bản, bạn cảm thấy thế nào về những thay đổi ở câu lạc bộ và môi trường nói chung?
Môi trường thật tuyệt vời. Trở lại, các nhân viên y tế đều là những người chăm chỉ, ai cũng làm việc vì lợi ích của các cầu thủ. Mặt khác, người chơi phải chơi có trách nhiệm mà không bị môi trường này làm hỏng.
Bạn đã đề cập đến các nhân viên y tế. Hiểu ngôn ngữ có phải là một phần quan trọng khi truyền đạt những chi tiết tinh tế?
Đúng vậy, và đã từng ở Châu Âu, tôi có thể đặc biệt đánh giá cao trình độ cao của Nhật Bản khi nói đến đội ngũ y tế. Tôi đánh giá cao sự tinh tế, chi tiết của họ và trên hết là họ đã nỗ lực hết mình để chăm sóc người chơi. Ngoài ra còn có nhiều lựa chọn điều trị có sẵn, điều này rất hữu ích.
Bạn đã tham gia một phần trận đấu mở màn mùa giải J1 với Niigata, đây là trận đấu đầu tiên của bạn kể từ khi trở về nhà. Bạn cảm thấy thế nào khi đứng trên sân vận động Yodoko Sakura, nhìn thấy màu hồng xung quanh và nghe thấy tiếng cổ vũ của người hâm mộ?
Bầu không khí trên sân rất tuyệt vời, bao gồm cả phía sau khung thành. Tất nhiên, đã hơn chục năm ra đi, việc người hâm mộ và sân vận động thay đổi và phát triển là điều đương nhiên nhưng tôi rất biết ơn. Tôi muốn tạo ra một bầu không khí mà tôi có thể giành chiến thắng trên sân nhà và sức mạnh của những người ủng hộ là phần quan trọng nhất trong đó. Tôi muốn trở thành một đội luôn chơi trong một ngôi nhà chật cứng ở nhà.
Sân nhà trước đây của câu lạc bộ, Yanmar Stadium Nagai, có sức chứa lớn nhưng hiếm khi chật cứng.
Tôi cũng thích Nagai. Thỉnh thoảng tôi cũng muốn chơi ở đó (cười). Tôi có tình cảm gắn bó với sân vận động đó nên tôi sẽ rất vui nếu có cơ hội được chơi ở đó một lần nữa.
Vì sân vận động Yodoko Sakura là sân vận động chỉ dành cho bóng đá nên nó có mang lại cảm giác tập trung chặt chẽ theo kiểu châu Âu không?
Tôi đã cảm nhận được điều đó khi đứng trên sân. Đó là một bầu không khí tốt để thi đấu với áp lực và sức nóng của những người ủng hộ. Môi trường cũng cho phép những người ủng hộ cổ vũ thật lớn, vì vậy tôi nghĩ nó sẽ ngày càng tốt hơn với tư cách là một sân vận động.
Bạn nói: “Khi tôi đến sân vận động và nghe thấy tiếng cổ vũ của người hâm mộ và những người ủng hộ, nó lại bật công tắc. Đó cũng là thời điểm khiến tôi có cảm giác như mùa giải đã bắt đầu”.
Nghe những lời cổ vũ đó làm tôi cảm thấy hạnh phúc hơn khi được hỗ trợ. Đã có rất nhiều thử thách trong vài năm qua, nhưng phản ứng của những người ủng hộ trận đấu đó khiến tôi thực sự biết ơn. Đó là một động lực rất lớn. Tôi cảm thấy rất nhiều cảm xúc khác nhau khi bắt đầu trận đấu, nhưng chúng đã tạo ra một bầu không khí khiến tôi có thể tập trung vào trận đấu. Năng lượng mà người hâm mộ và những người ủng hộ tạo ra cho chúng tôi khi chúng tôi bước vào sân vận động–-sức mạnh để bật công tắc có nội dung “Được rồi, hãy làm điều này”–-là cực kỳ quan trọng đối với chúng tôi với tư cách là những cầu thủ. Tôi muốn tiếp tục có mối quan hệ như vậy với những người ủng hộ, nơi chúng tôi dựa vào đó và đạt được kết quả vững chắc trên sân.
Nhìn thấy bạn ở ngoài sân thi đấu thực sự khiến tôi nhớ ra rằng bạn đã trở lại Cerezo.
Đối với tôi, việc tôi đã xa nhà mười hai năm rưỡi không thực sự là vấn đề; Tôi chỉ đang nghĩ về tương lai. Thành thật mà nói, tôi không quan tâm đến quá khứ. Làm thế nào tôi sẽ xây dựng trong tương lai là quan trọng hơn. Tôi rất vui vì có cơ hội trải nghiệm bầu không khí ở sân vận động mới và thực hiện bước đi đầu tiên đó.

Ở châu Âu, sống sót mỗi ngày là một cuộc chiến; luyện tập hàng ngày là một trận chiến

Đó là mùa hè năm 2010 khi Kagawa chuyển từ Cerezo Osaka đến Borussia Dortmund, một câu lạc bộ ở Bundesliga của Đức. Mang theo niềm hy vọng của Nhật Bản và đội bóng vàng đen, chiến binh trẻ 21 tuổi liên tiếp giành chức vô địch và tạo nên cơn sốt ở Bundesliga. Sau đó, anh chuyển đến Manchester United ở Premier League, nơi anh chơi ở sáu quốc gia bao gồm Vương quốc Anh, Đức, Thổ Nhĩ Kỳ, Tây Ban Nha, Hy Lạp và Bỉ.

Bạn đã thi đấu ở châu Âu trong 12 năm rưỡi. Bạn cảm thấy điều gì mạnh mẽ nhất trong thời gian thi đấu ở nước ngoài?
Có những phần tốt và những phần xấu. Hơn hết, là một tuyển thủ nước ngoài, cuối cùng tôi phải tự mình bứt phá. Không ai có thể giúp tôi; Tôi đã phải tự mình vượt qua nó. Đó chính là sự khác biệt lớn nhất về môi trường so với Nhật Bản. Ngoài ra còn có áp lực rất mạnh từ người hâm mộ và giới truyền thông. Đó là điều tôi không biết cho đến khi tôi đi. Tôi đã học được rất nhiều điều khi đi châu Âu. Tuy nhiên, thay vì nghĩ về mọi thứ hiện tại khi tôi trở về Nhật Bản từ Châu Âu, tôi muốn giữ chặt cảm giác rằng mình sẽ luôn học hỏi và phát triển trong tương lai.
Chắc chắn có nhiều thời gian hơn để đối mặt với chính mình ở nước ngoài?
Không cần phải so sánh với Nhật Bản mà nói một cách đơn giản, sự cạnh tranh sẽ khốc liệt hơn khi thi đấu ở châu Âu. Những người chơi thường xuyên cạnh tranh trong một môi trường như vậy sẽ khó khăn hơn.
Bạn nói rằng mỗi năm là một trận chiến.
Mỗi ngày là một trận chiến. Luyện tập hàng ngày là một trận chiến. Tôi cảm thấy căng thẳng thần kinh trong quá trình tập luyện hàng ngày. Cấp độ của bạn càng cao thì bạn càng được kỳ vọng nhiều hơn, thậm chí một sai sót nhỏ cũng bị nhận ra. Đó là một thế giới nơi bạn sẽ bị vấp ngã nếu không chuẩn bị tốt để tiếp tục chiến đấu. Cách duy nhất để sống sót là chứng minh rằng bạn là một cầu thủ giỏi luyện tập hàng ngày. Nếu bạn tỏ ra yếu đuối dù chỉ một chút, bạn sẽ không thể thoát ra khỏi tình trạng sa sút. Vấn đề là bạn có thể kiểm soát những cảm xúc đó tốt đến mức nào và tiếp tục chiến đấu.
Kinh nghiệm thi đấu ở châu Âu có phải là yếu tố chính tạo nên bạn như ngày hôm nay không?
Tất nhiên rồi. Kinh nghiệm tôi có được rất có ý nghĩa đối với tôi trong tương lai và tôi muốn giữ vững cảm giác của mình ở châu Âu khi tiếp tục thi đấu trong tương lai.

Ngay cả khi mọi thứ không suôn sẻ ở trường cấp hai và cấp ba, đừng bỏ cuộc

Hiện nay, nhiều cầu thủ trẻ đang chấp nhận thử thách chuyển ra nước ngoài. Kagawa, người tiên phong cho Cerezo Osaka, theo sau là Hiroshi Kiyotake, Takumi Minamino và những người khác. Sota Kitano, cầu thủ 18 tuổi hiện đang đặt mục tiêu đại diện cho Nhật Bản tham dự U-20 World Cup, cũng đã nói rõ ràng về mục tiêu được khoác áo một CLB quốc tế lớn.

Là một cầu thủ đàn anh đã sống sót qua sự cạnh tranh khốc liệt ở châu Âu, Kagawa có thể đưa ra lời khuyên gì cho đàn em trẻ tuổi của mình?

Bạn có lời khuyên nào dành cho những sinh viên Học viện Cerezo hiện đang mơ ước thành công ở Châu Âu như bạn không?
Nếu muốn cạnh tranh trong thế giới chuyên nghiệp, bạn chỉ cần nắm chắc điểm mạnh của mình và khẳng định bản thân, thể hiện chúng trên sân cỏ. Nó thực sự đơn giản. Hãy nghĩ xem bạn muốn thành công trên trường quốc tế đến mức nào và nỗ lực hơn nữa trong quá trình đào tạo của mình. Bạn cũng đã chuẩn bị tinh thần để tiếp tục chiến đấu.
Điều quan trọng là xây dựng những nguyên tắc và nền tảng đó khi bạn còn trẻ. Tâm lý được hình thành trong thời gian học cấp 2 và cấp 3 sẽ là sự hỗ trợ to lớn ngay cả khi bạn đã thi đấu chuyên nghiệp. Nói cách khác, nếu bạn chểnh mảng ở đó, bạn sẽ không thành công với tư cách là một tuyển thủ chuyên nghiệp. Đó là một thế giới khó khăn. Nếu bạn định làm điều đó, bạn phải nhắm tới mục tiêu đứng đầu, và để làm được điều đó, “bây giờ” là cực kỳ quan trọng. Vấn đề là bạn làm việc chăm chỉ như thế nào, bạn có luyện tập nhiều hơn những người khác để cải thiện kỹ thuật của mình hay không và cách bạn thể hiện điểm mạnh của mình trên sân. Nếu bạn không tiếp tục nỗ lực hết mình để làm được điều đó thì sẽ luôn có người giỏi hơn bạn.
Và hơn hết, bạn nên học những kỹ năng cần thiết để vượt qua những thất bại và những khoảnh khắc chán nản. Theo kinh nghiệm của tôi, những người chơi trải qua sự thất vọng và mọi thứ diễn ra không như ý muốn là những người cuối cùng sẽ dẫn đầu. Ngay cả khi mọi việc không suôn sẻ ở cấp trung học cơ sở và trung học phổ thông, bạn cũng đừng dễ dàng bỏ cuộc như vậy; tiếp tục đấu tranh. Vấn đề là bạn có thể tập trung vào chi tiết đến mức nào.
Hãy thực hiện đều đặn, từng bước một. Tôi đã ở vị trí tương tự một lần. Thành thật mà nói, tôi chưa bao giờ có thể tưởng tượng rằng mình sẽ chơi cho những đội bóng như Borussia Dortmund và Manchester United, hoặc mặc áo số 10 cho Nhật Bản. Nhưng bạn không bao giờ biết điều gì sẽ xảy ra. Điều tương tự cũng xảy ra với thời gian và cuộc gặp gỡ. Hãy luôn trân trọng những điều đó.
Vậy để đạt đến đỉnh cao thì rõ ràng kỹ thuật rất quan trọng nhưng tâm lý cũng rất cần thiết?
Nó cực kỳ quan trọng. Mọi thứ hiếm khi diễn ra như bạn mong đợi, vì vậy vấn đề là bạn có thể tiếp tục làm việc chăm chỉ với suy nghĩ tích cực hay không. Đó là một cách suy nghĩ đơn giản mà tôi thích.
Mục tiêu của bạn khi trở lại Cerezo Osaka là gì?
Tôi muốn tiếp tục làm việc chăm chỉ trong tập luyện và thi đấu hàng ngày đồng thời suy nghĩ về cách đạt được mục tiêu cuối cùng của câu lạc bộ là giành được danh hiệu và lọt vào top 3 trong tương lai. Ngược lại, có rất nhiều việc chúng ta phải làm trong quá trình này. Tôi có thể tưởng tượng ra rất nhiều tình huống khác nhau.
Tuy nhiên, điều quan trọng nhất là tôi phải cố gắng hết sức trong quá trình luyện tập hàng ngày. Tôi không thể đánh mất điều đó. Nếu tôi không tập trung vào những gì ngay trước mắt thì dù trong đầu tôi có đầy lý tưởng thì mọi việc cũng sẽ không diễn ra như ý muốn. Điều quan trọng là phải tham gia các trận đấu vào mỗi cuối tuần với sự cân bằng tốt giữa hai bên. Chúng tôi đã chơi hai trận thua cho đến nay, vì vậy vấn đề đầu tiên là phải thắng một trận, sau đó tìm cách cải thiện với tư cách là một đội. Tôi luôn nghĩ về điều đó.
Động lực hiện tại của bạn khi bạn tiếp tục chơi là gì?
Tôi tin tưởng mạnh mẽ rằng tôi vẫn có thể phát triển và trở thành một cầu thủ giỏi hơn. Đó là động lực của tôi. Một khi điều đó không còn nữa, tôi sẵn sàng bỏ cuộc. Nhưng tôi thực sự cảm thấy rằng mình vẫn có thể phát triển, trở thành một cầu thủ giỏi hơn và đóng góp tích cực cho đội, vì vậy tôi thực sự rất hào hứng khi được tiếp tục thi đấu. Mong muốn tiếp tục phát triển tiềm ẩn của tôi không hề thay đổi kể từ những ngày đầu tôi chơi bóng. Tôi hy vọng sẽ giữ được tâm lý đó chừng nào tôi còn sống.
CHAPTER #2

Cerezo Osaka, the power of the academy

engine for the future

Cerezo Osaka Academy aims to develop world-class player. From Cerezo Osaka to the world.
"We want many beautiful flowers to bloom in the future."
We approach the driving force for such a future.

MORE
CHAPTER #1

Athlete's engine

Why do top athletes keep challenging?
We approach the driving force of top athletes who continue to challenge.

MORE