ฮารุนะ ทาบาตะ และ
ชิโนมิ โคยามะ
engine

ตั้งเป้า “คว้าแชมป์แชมเปี้ยนส์ลีก” และ “คว้าแชมป์โลกกับนาเดชิโกะ เจแปน”
Haruna Tabata และ Shinomi Koyama จาก เซเรโซ โอซากา Sakai Ladies พูดคุยเกี่ยวกับอนาคตของพวกเขาและอนาคตของฟุตบอลหญิง

We were surrounded by top-level players aiming for the top

นอกจากฟุตบอลชายแล้ว เซเรโซ โอซากา ยังมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการพัฒนาผู้เล่นเอเชียและผู้เล่นหญิงอีกด้วย ฤดูร้อนนี้ ทีมชาย U-15 และ U-18 และทีมหญิง U-18 ล้วนได้รับชัยชนะ ทำให้สโมสรคว้าทริปเปิลคราวน์เป็นครั้งแรกในประเภทเยาวชน

ภาคนี้จะเน้นไปที่ Haruna Tabata วัย 20 ปี และ Shinomi Koyama วัย 17 ปี ซึ่งอยู่ในทีมชั้นนำหญิง เซเรโซ โอซากา Sakai Ladies (Nadeshiko League ดิวิชั่น 1)

เมื่อถูกถามว่าพวกเขาเข้าสู่วงการฟุตบอลได้อย่างไร ทาบาตะบอกว่าเธอไปฝึกซ้อมกับน้องชายของเธอที่อายุมากกว่าเธอสองปีและเล่นก่อนที่เธอจะรู้ตัว ในทำนองเดียวกัน โคยามะกล่าวถึงอิทธิพลของพี่ชายของเธอที่อายุมากกว่าสามปี ผู้เล่นสองคนที่ดูเหมือนจะเป็นธรรมชาติในการฝึกซ้อม “การฝึกพิเศษ” ที่กำลังดำเนินการอยู่ที่เซเรโซ ซึ่งทำลายขอบเขตอายุและเพศ พูดเกี่ยวกับเวลาของพวกเขาในสถาบันการศึกษา ฟุตบอลหญิง และโอกาสในอนาคตของพวกเขา

PROFILE

ฮารุนะ ทาบาตะHARUNA TABATA Cerezo Osaka Sakai Ladies

เกิดเมื่อวันที่ 27 พฤษภาคม 2545 จากโอซาก้า 163 ซม. / 55 กก. เวียนโต เอฟซี โทโยโนะ → เจเอฟเอ อะคาเดมี่ ซาไก → เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก เกิร์ลส์ → เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก อะคาเดมี่ (ปัจจุบันคือ เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก เกิร์ลส์ U-15) → เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก เลดี้ส์ กองหลังที่มีทักษะสูงซึ่งเล่นในแนวหน้าด้วย ยิงได้ 5 ประตูในนาเดชิโกะลีกในฤดูกาล 2021 เล่นในทีมชาติญี่ปุ่นรุ่น U-16, U-19 และ U-20

ชิโนมิ โคยามะSHINOMI KOYAMA Cerezo Osaka Sakai Ladies

เกิดเมื่อวันที่ 31 มกราคม พ.ศ. 2548 จากโอซาก้า 159 ซม. / 51 กก. สึกาฮาระซันคลับ → เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก เกิร์ลส์ → เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก อคาเดมี (ปัจจุบันคือ เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก เกิร์ลส์ U-15) → เซเรโซ โอซากา ซาไก เกิร์ลส์ → เซเรโซ โอซากา ก้า ซาไก เลดี้ส์ ฟูลแบ็คนักกีฬาที่มีทักษะการเล่นเกมรุกสูง ผู้เล่นที่อายุน้อยที่สุด (อายุ 16 ปี) ที่สร้าง Nadeshiko League Best Eleven ในฤดูกาล 2021 สวมเสื้อหมายเลข 10 สำหรับเซเรโซ และมีทักษะด้านแท็กติกและเทคนิคสูง ลงเล่นในทีมชาติญี่ปุ่นรุ่น U-16, U-17 และ U-20 และจะเล่นให้กับนาเดชิโกะ ประเทศญี่ปุ่นเป็นครั้งแรกในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2565

ภาพ: Tabata [ซ้าย] และ Koyama [ขวา]

ชิโนมิ โคยามะ
โคยามะ ในโรงเรียนประถม คุณเล่นที่สึคาฮาระซันคลับ [ในทาคัตสึกิ โอซาก้า] ในปีเดียวกับฮินาตะ คาวาอิ ซึ่งปัจจุบันเป็นกัปตันทีม เซเรโซ โอซากา U-18
โคยามะ: ครับ. ฉันเข้าร่วมในชั้นประถมศึกษาปีที่ 4 และฮินาตะอยู่ในทีมตลอดเวลา ดังนั้นจึงมีความแตกต่างนั้น แต่เราเล่นด้วยกัน เธอมีพรสวรรค์อย่างมาก ฉันจึงต้องตามให้ทัน
ทาบาตะ คุณอยู่ที่ JFA Academy Sakai ตอนมัธยมต้น อะไรทำให้คุณเข้าร่วม?
Tabata: ฉันได้ยินเกี่ยวกับ JFA Academy Sakai และฉันชอบไอเดียเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมที่ฉันสามารถอาศัยอยู่ในหอพักและมุ่งเน้นไปที่ฟุตบอล ฉันอาศัยอยู่ในพื้นที่ชนบทของโอซาก้า และต้องเดินทางไปโรงเรียนต่างๆ เป็นเวลานาน ดังนั้นฉันจึงเลือกที่นี่เพราะฉันชอบความคิดที่จะอยู่หอพัก
ทาบาตะ คุณเข้าเรียนที่ Cerezo Academy ตอนมัธยมปลาย และโคยามะ คุณเข้าเรียนตอนมัธยมต้น คุณมาร่วมได้อย่างไร?
Tabata: เมื่อฉันต้องตัดสินใจเส้นทางการศึกษาในอนาคตในชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 ฉันคิดที่จะเรียนต่อ [JFA Academy] ฟุกุชิมะ แต่มันก็ยากเพราะสถานการณ์ของฉัน ตอนนั้นเองที่โค้ช [มิโยะ] โอคาโมโตะชวนฉันไปฝึกซ้อม [ของ เซเรโซ โอซากา Sakai Ladies] ฉันสนุกมากที่ได้มีส่วนร่วมในการฝึกซ้อมดังนั้นฉันจึงเข้าร่วม
โคยามะ: ฉันได้รับเชิญให้เข้าเรียนชั้นหัวกะทิเมื่อตอนที่ฉันอยู่ชั้นประถมศึกษา และจากที่นั่นฉันก็อยู่กับเซเรโซ มันเป็นทีมหญิงล้วนชุดแรกของฉัน ดังนั้นฉันไม่แน่ใจว่าจะคาดหวังอะไรในตอนแรก แต่ผู้เล่นที่มีอายุมากกว่าคนอื่นๆ โดยเฉพาะโฮโนกะ [ฮายาชิ ตอนนี้อยู่ที่เวสต์แฮม ยูไนเต็ด สหราชอาณาจักร] มีพรสวรรค์อย่างมาก ฉันต้องการที่จะไปถึงระดับของพวกเขา
คุณทั้งสองพบกันครั้งแรกเมื่อทาบาตะเข้าร่วมในปี 2018 ในช่วงมัธยมศึกษาปีที่ 2 ของโคยามะหรือเปล่า?
โคยามะ: ฮารุนะเคยเล่นกับพี่ชายของฉัน ดังนั้นฉันจึงได้ยินเกี่ยวกับเธอ
Tabata: นับตั้งแต่ที่เราพบกันครั้งแรก Maika [Hamano / INAC Kobe Leonessa] และ Shinomi นำหน้าเพื่อนร่วมงานของพวกเขา ดังนั้นฉันจำได้ว่าเคยคิดว่าพวกเขามีความสามารถเพียงใด
ทาบาตะ เมื่อคุณเข้าร่วมครั้งแรก คุณเล่นในทีมหญิง [ทีมระดับท็อป] หรือทีมหญิง [U-18] หรือไม่?
Tabata: ฉันกลับไปกลับมา ตอนนั้น สาวๆ อยู่ใน Challenge League* และ Ladies อยู่ใน Nadeshiko League ดังนั้นฉันจึงกลับไปกลับมาระหว่างทั้งสอง ตั้งแต่มัธยมต้น ฉันเล่นกับผู้เล่นที่มีอายุเท่ากันเท่านั้น ดังนั้นเมื่อฉันมาที่ Cerezo นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันเล่นกับผู้ใหญ่ที่มีอายุต่างกัน ทุกคนเก่งมาก จนฉันจำได้ว่าตอนแรกรู้สึกตื้นตันใจมาก ฉันกำลังฝึกฝนอย่างหนักเพื่อก้าวไปสู่ระดับที่สูงขึ้น
*Nadeshiko Challenge League: ลีกเยาวชนหญิงสำหรับทีมเยาวชนระดับมัธยมปลายและสโมสร (U-19, U-17) เพื่อเสริมความแข็งแกร่งให้กับทีมชาติและผู้เล่นทีมชาติในอนาคต มันไม่ได้แข่งขันเพื่อชิงสถานะลีกสูงสุด
โคยามะ คุณใช้เวลาสองปีแรก ซึ่งเป็นช่วงมัธยมศึกษาปีที่ 1 และปี 2 ของคุณกับสาวๆ คุณจำอะไรจากช่วงเวลานั้นได้บ้าง?
Koyama: ฉันจำได้ว่าทำงานหนักเพื่อไม่ให้แพ้กับ Maika (หัวเราะ)
คุณเคยลงแข่งขันกับทีมหญิงในปี 2019 ตอนที่คุณอยู่ชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 ด้วย
โคยามะ: สาวๆ บางคนเล่นกับสาวๆ และฉันก็อยากเล่นเหมือนกัน ในที่สุดฉันก็มีความสุขมากที่มีโอกาส แต่ทุกคนก็มีความสามารถมากและฉันก็ต้องเผชิญกับสิ่งเร้ามากมายทุกวัน
คุณมีแบบอย่างมากมายอยู่ใกล้ๆ
Tabata: มีผู้เล่นที่สร้างแรงบันดาลใจอยู่รอบตัวฉันอยู่เสมอ ดังนั้นฉันจึงฝึกฝนด้วยความมุ่งมั่นที่จะไม่แพ้ผู้ที่อยู่เหนือฉัน
โคยามะ: ฉันถูกรายล้อมไปด้วยผู้เล่นที่มุ่งหวังที่จะก้าวไปสู่ระดับสูงสุด ซึ่งฉันจะมองและคิดว่า "คนเหล่านี้คือคนที่จะสร้างทีม" และตอนนี้พวกเขาก็อยู่ที่นาเดชิโกะ เจแปนแล้ว มีอะไรให้เรียนรู้มากมายจากพวกเขาทั้งในและนอกสนาม เช่นเดียวกันกับการเตรียมตัวสำหรับการฝึกซ้อม และแม้แต่ในระหว่างการฝึกซ้อม เราก็ถูกบอกเมื่อเราแสดงละครแย่และชมเชยเมื่อเราแสดงละครที่ดี มันง่ายที่จะเห็นว่าจุดแข็งและจุดอ่อนของฉันอยู่ที่ไหน ฉันเรียนรู้มาก

สภาพแวดล้อมแบบเปิดที่ไม่มีลำดับชั้น

ผู้เล่นสองคนยังคงเติบโตอย่างต่อเนื่อง โดยได้รับแรงบันดาลใจจากรุ่นพี่ของพวกเขาในระดับ Nadeshiko Japan เช่น Honoka Hayashi (เวสต์แฮมยูไนเต็ด สหราชอาณาจักร), Nanami Kitamura (Nippon TV Tokyo Verdy Beleza) และ Saori Takarada (Linköpings FC, สวีเดน)

ฮารุนะ ทาบาตะ
สิ่งที่คุณพูดตอกย้ำสิ่งนี้ แต่ Cerezo Academy ดูเหมือนจะเป็นสภาพแวดล้อมที่ทีมชายและหญิงเข้ากันได้ดี และมีการสื่อสารอย่างเปิดเผยระหว่างรุ่นพี่และรุ่นน้อง คุณคิดว่าอะไรคือสิ่งที่ดีที่สุดเกี่ยวกับ เซเรโซ โอซากา Sakai Ladies?
Tabata: ไม่มีลำดับชั้นจริงๆ ทุกคนเต็มไปด้วยพลังทั้งในและนอกสนาม และเราก็สนุกไปด้วยกัน นั่นทำให้เรามีพื้นที่ในการเล่นฟุตบอลอย่างผ่อนคลายและง่ายดาย
โคยามะ: ต่างจากทีมอื่นๆ ที่มีผู้เล่นห่างกัน 10 ปี เราอายุใกล้เคียงกัน ดังนั้นจึงง่ายกว่าที่จะเห็นว่าเราควรตั้งเป้าไปที่อะไร รู้สึกเหมือน [ระดับของผู้เล่นอาวุโส] อยู่ไกลเกินเอื้อม แต่เราสามารถตามทันได้ถ้าเราทำงานหนัก ผมคิดว่าการมีพวกเขาเป็นแบบอย่างคือสิ่งที่ดีเกี่ยวกับสโมสร
มีผู้นำคนใดบ้างที่มีอิทธิพลต่อคุณเป็นพิเศษ?
Tabata: สำหรับฉัน โค้ชคาโอริ ทาเนดะ ซึ่งเป็นโค้ชของฉันตอนเรียนมัธยมต้นปี 1 [ที่ JFA Academy Sakai] และปัจจุบันเป็นหัวหน้าโค้ชของ Speranza Osaka-Takatsuki เธอเป็นแรงบันดาลใจให้ฉันอย่างมากทั้งในและนอกสนาม เนื่องจากเราอาศัยอยู่ในหอพัก เธอได้เจาะลึกสิ่งที่เราจำเป็นต้องรู้เพื่อเป็นผู้เล่นที่ดีขึ้นทั้งในขณะเล่นและนอกสนาม ฉันคิดว่าฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับฟุตบอลในระดับที่สูงขึ้นตั้งแต่มาที่เซเรโซ จากทั้งโค้ชโอคาโมโตะ และจากโค้ชคนปัจจุบันของเรา โค้ช (โทโมยะ) ทาเคฮานะ
โคยามะ: โดยส่วนตัวแล้ว ฉันได้รับอิทธิพลจากทุกคน ไม่ใช่จากบุคคลใดบุคคลหนึ่งโดยเฉพาะ ฉันรู้สึกเหมือนกำลังถูกสอนสิ่งที่ฉันจำเป็นต้องรู้ในช่วงเวลาใดก็ตาม
จนถึงตอนนี้มีแมตช์ที่น่าจดจำในชีวิตฟุตบอลของคุณบ้างไหม?
ตาบาตะ: ฟุตบอลโลก (U-20) เป็นส่วนที่น่าจดจำที่สุดในชีวิตการค้าแข้งของผมจนถึงตอนนี้ มันพิเศษเป็นพิเศษเพราะเราทุ่มเทความพยายามอย่างมากในการไปถึงจุดนั้น
Koyama: เกมนี้ถือเป็นเกมที่สร้างผลกระทบอย่างเหลือเชื่อสำหรับฉันด้วย

ตั้งเป้าตอกย้ำโลกของตัวเองด้วยฟุตบอลโลก

การแข่งขันฟุตบอลโลกหญิงรุ่นอายุไม่เกิน 20 ปีจัดขึ้นที่คอสตาริกาในเดือนสิงหาคม ด้วยเป้าหมายที่จะคว้าชัยชนะติดต่อกัน ทีมชาติญี่ปุ่นชุดอายุไม่เกิน 20 ปี เอาชนะเนเธอร์แลนด์ กานา และสหรัฐอเมริกาในรอบแบ่งกลุ่มเพื่อครองตำแหน่งสูงสุด ในทัวร์นาเมนต์สุดท้าย ทีมเอาชนะฝรั่งเศสด้วยการยิงจุดโทษในรอบก่อนรองชนะเลิศ และเอาชนะบราซิลในรอบรองชนะเลิศ อย่างไรก็ตาม พวกเขาแพ้สเปนในรอบชิงชนะเลิศและจบอันดับรองชนะเลิศ

ทาบาตะและโคยามะลงเป็นตัวจริงเป็นกองหลังทั้งหกเกม

ทาบาตะ [ซ้าย] และโคยามะ [ขวา]
คุณเล่นกับประเทศที่ดีที่สุดในโลกในฟุตบอลโลก U-20
ตาบาตะ: ฟุตบอลโลกเป็นเวทีที่เราตั้งเป้าไว้ ดังนั้นเราจึงเข้าร่วมการแข่งขันด้วยความหลงใหลอย่างแรงกล้า เพียงหนึ่งเดือนก่อนที่บอลถ้วยจะเริ่ม ฉันไม่ได้อยู่ในรายชื่อตัวจริงของเซเรโซด้วยซ้ำ และสิ่งต่างๆ ก็ไม่ได้ดำเนินไปด้วยดีนัก ดังนั้นมีหลายครั้งที่ฉันไม่สามารถนึกภาพตัวเองได้เล่นในฟุตบอลโลกด้วยซ้ำ อย่างไรก็ตาม ฉันพยายามทำให้ดีที่สุดแม้ว่าสิ่งต่างๆ จะไม่เป็นไปด้วยดี โดยมีเป้าหมายในการคว้าแชมป์อยู่ในใจ และฉันคิดว่านั่นมีส่วนทำให้ฉันเป็นผู้เริ่มต้นเกม
คุณทั้งคู่ทำประตูได้ในรอบแบ่งกลุ่มวินาทีที่ 3 เกมกับสหรัฐอเมริกา
ทาบาตะ: ชิโนมิเป็นคนแรกที่ทำประตู ในฐานะสมาชิกของเซเรโซ เมื่อเธอทำประตูได้ และมันทำให้ฉันตั้งใจที่จะไล่ตามเธอและทำประตูได้เช่นกัน ฉันดีใจที่สามารถทำคะแนนได้
โคยามะ การเล่นถ้วยช่วยตอกย้ำความรู้สึกที่มีต่อคุณได้ไหม?
โคยามะ: ก่อนถ้วย ตำแหน่งของฉัน (ที่ เซเรโซ โอซากา) แตกต่างออกไป ตำแหน่งที่แตกต่างกันต้องใช้สิ่งต่าง ๆ ดังนั้นการเบี่ยงเบนจึงค่อนข้างเครียด อย่างไรก็ตาม ก้าวไปข้างหน้าเพื่อที่จะก้าวไปสู่ระดับที่สูงขึ้น ผมคิดว่าจำเป็นต้องดูว่าตัวเองจะปรับตัวเข้ากับสิ่งนั้นได้อย่างไร และอย่างที่โค้ชบอกผม ผมแค่ต้องทำมัน
ส่วนหนึ่งคือ ฉันไม่คิดว่าตัวเองจะทำประตูได้ในการแข่งขันกับสหรัฐฯ ถ้าฉันไม่ได้เล่นเป็นกองหน้าให้เซเรโซ ฉันฝึกรูปแบบนั้นมาเป็นเวลานาน ในแง่นั้น แม้ว่าการเบี่ยงเบนจะทำให้เกิดความเครียดในตอนแรก ฉันคิดว่าท้ายที่สุดแล้วมันมีส่วนช่วยให้บรรลุผลสำเร็จ
คุณไม่มีทางรู้ว่าคุณจะติดทีมชาติตำแหน่งไหน คุณเอาชนะฝรั่งเศสในรอบก่อนรองชนะเลิศด้วยการยิงจุดโทษในนาทีสุดท้าย จากนั้นเอาชนะบราซิลในรอบรองชนะเลิศ จากนั้นเล่นกับสเปนในรอบชิงชนะเลิศ ฝูงชนทั้งหมดต่างเชียร์ญี่ปุ่น
Tabata: นี่เป็นครั้งแรกที่เราเล่นต่อหน้าคน 30,000 คน เสียงเชียร์นั้นช่างเหลือเชื่อ และมันเป็นประสบการณ์ที่น่าอัศจรรย์ที่ได้แข่งขันในรอบชิงชนะเลิศในสภาพแวดล้อมนั้น
Koyama: เมื่อเราเอาชนะฝรั่งเศส เราเข้าใกล้แชมป์มากขึ้นมาก และถึงแม้จะไม่ได้บอกว่ามันทำให้ฉันลดความระมัดระวังลง แต่ก็ทำให้ฉันคิดว่า "เราสามารถชนะรายการนี้ได้" ซึ่งฉันเสียใจ อย่างไรก็ตาม เท่าที่แสดงให้เห็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น ผมคิดว่าเราทำสิ่งนั้นได้ผ่านถ้วย เรากลายเป็นทีมที่ได้รับการเชียร์ ฉันไม่คิดว่าฟุตบอลสามารถดึงดูดผู้คนได้มากขนาดนั้น ฝูงชนเพิ่มขึ้นในแต่ละเกม และมันก็สนุกมาก
Tabata: ผู้คนจำนวนมากโบกธงของฝ่ายตรงข้ามก่อนที่เกมจะเริ่มต้น แต่เมื่อเราชนะเกม ผู้คนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ก็เริ่มสนับสนุนญี่ปุ่นและชักธงญี่ปุ่น ฉันรู้สึกจริงๆ ว่านี่คือความหมายของการดึงดูดผู้คน
แม้แต่ในพิธีมอบรางวัล Maika Hamano ที่ได้รับเลือกให้เป็น MVP ของทัวร์นาเมนต์ ยังได้รับความรักมากมายจากผู้เล่นชาวบราซิล ดูเหมือนเธอจะย้ายแม้กระทั่งทีมฝ่ายตรงข้าม โคยามะที่ได้เล่นกับเธอมาเป็นเวลานาน รู้สึกพิเศษไหมที่ได้เล่นด้วยกันบนเวทีใหญ่ขนาดนี้?
โคยามะ: มันสนุกมากเลย เมื่อไมก้าเล่นได้ดีก็ทำให้รู้สึกว่าต้องเล่นให้ดีด้วย เป็นเวลาประมาณหนึ่งปีแล้วที่เราเล่นเกมอย่างเป็นทางการด้วยกันครั้งสุดท้าย และ Maika ก็เป็นผู้นำทีมด้วยการเล่นที่เป็นเอกลักษณ์ของเธอ ซึ่งดึงความกล้าหาญของฉันออกมาและสนุกมาก
ธีมหนึ่งของซีรีส์นี้คือ "การกำหนดมุมมองในการเล่นในระดับนานาชาติ" รุ่นพี่ของคุณ Honoka Hayashi และ Saori Takarada ได้สร้างอาชีพกับ Nadeshiko ประเทศญี่ปุ่นและต่างประเทศ
ตาบาต้า: พวกเขาทั้งคู่ประสบความสำเร็จในอาชีพค้าแข้งในระดับนานาชาติ และฉันก็อยากเล่นในยุโรปด้วย ฉันคิดว่าการเล่นให้กับนาเดชิโกะ เจแปน จะเปิดโอกาสให้ฉันได้เล่นในระดับนานาชาติด้วย ดังนั้นนั่นคือเป้าหมายคงที่ของฉัน ฉันชอบสเปน ฉันก็เลยอยากไปสเปน
โคยามะ: ฉันมีเป้าหมายที่จะไปต่างประเทศอยู่เสมอ ผมอยากเล่นในพรีเมียร์ลีกเหมือนโฮโนกะ ฉันเฝ้าดูเธอมานานแล้ว และแทบรอไม่ไหวที่จะได้ขึ้นไปบนเวทีนั้นด้วยตัวเอง
ตาบาตะ: หลังจากฟุตบอลโลกรุ่นอายุไม่เกิน 20 ปีจบลง ซาโอริติดต่อผมและแสดงความยินดีกับผมที่คว้าอันดับสอง และเราก็พูดคุยกันเล็กน้อย เธอบอกว่าอันดับที่สองเป็นสิ่งที่น่าภาคภูมิใจ และฉันก็บอกเธอว่าฉันจะเดินตามรอยเธอ
โคยามะ: ฉันได้ยินจากโฮโนกะบ่อยๆ เธออวยพรให้ฉันโชคดีก่อนฟุตบอลโลก เธอยังติดต่อกลับเมื่อสิ่งต่างๆ ไม่เป็นไปด้วยดีกับทีม

จนถึงตอนนี้เราได้ติดตามแล้ว
บัดนี้เราจะเป็นผู้นำเป็นแบบอย่าง

ทาบาตะอายุ 20 ปี และโคยามะอายุ 17 ปี หลังจากเดินตามรุ่นพี่เซเรโซและเผชิญหน้ากับโลกในฟุตบอลโลก ตอนนี้พวกเขาต้องตรวจสอบอนาคตของตัวเองอีกครั้ง การเป็นสมาชิกของทีมในลีกฟุตบอลอาชีพเสริมพลังสตรีแห่งญี่ปุ่น (WE League) ก็ได้รับการตัดสินเช่นกัน นอกจากนี้ โคยามะยังได้รับคำเชิญให้เล่นกับนาเดชิโกะ เจแปน ในการแข่งขันกระชับมิตรระดับนานาชาติและ MS&AD Cup ในเดือนตุลาคม

คำพูดของผู้หญิงสะท้อนให้เห็นถึงความหลงใหลอันแรงกล้าของพวกเขาในการนำความตื่นเต้นมาสู่ฟุตบอลหญิงญี่ปุ่นด้วยการบรรลุผลสำเร็จด้วยตนเอง

ทาบาตะ [ซ้าย] และโคยามะ [ขวา]
อะไรทำหน้าที่เป็นแรงผลักดันของคุณในฐานะผู้เล่นและเป็นแรงบันดาลใจให้คุณเล่นทุกวัน?
Tabata: ฉันต้องการตอบแทนผู้นำที่สนับสนุนฉันและสอนฉันโดยแสดงให้พวกเขาเห็นว่าฉันประสบความสำเร็จ ฉันยังเล่นฟุตบอลเพื่อบรรลุความฝันของตัวเอง
โคยามะ: ฉันคิดว่าหัวใจคือพลังขับเคลื่อนของมนุษย์ทุกคน มีความปรารถนาที่จะไม่พ่ายแพ้ การขึ้นไปถึงจุดสูงสุด และความรู้สึกขอบคุณ การอยากให้ครอบครัวภูมิใจคือสิ่งที่ใหญ่ที่สุด
เซเรโซ โอซากา Sakai Ladies จะเข้าร่วม WE League โดยเริ่มตั้งแต่ฤดูกาล 2023-24 สิ่งนี้เพิ่มแรงจูงใจของคุณหรือไม่?
Tabata: ฉันอยากเล่นใน WE League มาโดยตลอด ดังนั้นฉันจึงมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะบรรลุผลสำเร็จตั้งแต่ปีแรก
โคยามะ: ผลลัพธ์คือข้อดีทุกอย่าง ฉันไม่ใช่คนที่มีจิตใจเข้มแข็งที่สุด แต่ฉันเติบโตขึ้นมาในช่วงสองปีที่ผ่านมา ฉันต้องการพัฒนาความคิดของฉันต่อไปในฐานะมืออาชีพ เราจะต้องได้ผลการแข่งขันใน WE League เพื่อที่จะประสบความสำเร็จในระดับสากล มีเวลาอีกกว่าหกเดือน [จนกว่าเราจะเข้าร่วม] ดังนั้นฉันจะทำให้ดีที่สุด
ในฐานะศิษย์เก่าคุณอยากให้รุ่นน้องเห็นคุณอย่างไร?
Tabata: ฉันต้องการบรรลุผลในระดับสากลและเป็นคนที่พวกเขาสามารถมองขึ้นไปได้
โคยามะ: จนถึงตอนนี้ฉันก็เดินตามรอยเท้าของคนอื่นๆ แต่ในอนาคตข้างหน้า ฉันอยากเป็นผู้เล่นที่เป็นตัวอย่างให้ผู้เล่นอายุน้อยสามารถเดินตามได้ รวมถึงพฤติกรรมที่ชาญฉลาดด้วย
สุดท้ายนี้ อนาคตของคุณในฐานะนักฟุตบอลเป็นอย่างไร?
ตาบาต้า: ฉันชอบบาร์เซโลน่า ดังนั้นเป้าหมายของฉันคือเล่นให้บาร์เซโลน่าและคว้าแชมป์แชมเปี้ยนส์ลีก มันเป็นความฝันที่ยิ่งใหญ่ แต่ฉันต้องการทำงานอย่างหนักเพื่อบรรลุเป้าหมายและเขียนประวัติศาสตร์ใหม่
โคยามะ: ตอนที่โฮมาเระ ซาวะเล่นเป็นช่วงเวลาสำคัญของฟุตบอลหญิงญี่ปุ่น และฉันต้องการให้เราเป็นแบบอย่างต่อไปในฟุตบอลหญิงญี่ปุ่น นอกจากนี้ เป้าหมายของฉันคือการประสบความสำเร็จในอาชีพระดับนานาชาติและคว้าแชมป์โลกกับ Nadeshiko Japan ดังนั้นฉันจึงอยากทำงานอย่างหนักต่อไปเพื่อทำให้ความฝันนั้นเป็นจริง
CHAPTER #2

Cerezo Osaka, the power of the academy

engine for the future

Cerezo Osaka Academy aims to develop world-class player. From Cerezo Osaka to the world.
"We want many beautiful flowers to bloom in the future."
We approach the driving force for such a future.

MORE
CHAPTER #1

Athlete's engine

Why do top athletes keep challenging?
We approach the driving force of top athletes who continue to challenge.

MORE