Upphandlingsaktiviteter

Yanmar Group Supply Chain Code of Conduct

YANMAR HOLDINGS CO., LTD.
January 2023
(First Edition)

Table of Contents

Ⅰ. The Purpose of Yanmar Group Supply Chain Code of Conduct
Ⅱ. Scope of Application
Ⅲ. Yanmar Group Supply Chain Code of Conduct

  1. Respect for human rights
    (1) Prohibition of unfair discrimination and harassment
    (2) Prohibition of sexual harassment and power harassment (workplace bullying)
    (3) Responsible procurement of resources and raw materials
  2. Responsibilities to customers
    (1) Research, development, production, and quality assurance activities
    (2) Sales and services
    (3) Advertisements and campaigns
  3. Pursuit of fairness in business operations
    (1) Promotion of sound and fair corporate activities
    (2) Fair and free competition
    (3) Conflict with personal interests
  4. Environmental preservation
  5. Proper international trade
  6. Protection of confidential information
    (1) Management of personal information
    (2) Management of trade secrets
    (3) Confidentiality of personal information about executives and employees
    (4) Precautions for acquiring confidential information about others
    (5) Enhancement of information security
    (6) Creation, handling, storage, and disposal of documents
  7. Assurance of proper, safe working environment
    (1) Safety and health
    (2) Execution of fair evaluations and development of worker-friendly environments
  8. Proper accounting practices
    (1) Appropriate book keeping and account recording, and compliance with accounting laws and ordinances
    (2) Compliance with taxation laws
    (3) Transmission of accurate information
  9. Protection and utilization of corporate assets
    (1) Management and protection of the company’s intellectual properties
    (2) Acquisition of the company’s intellectual property rights
    (3) Prohibition of unauthorized use of the company’s intellectual properties
    (4) Prohibition of unauthorized use of corporate funds and goods
    (5) Respect for intellectual property rights of others
  10. Corporate social activities
  11. Compliance of social norms

Ⅳ. Record of Revisions

Ⅰ. The Purpose of Yanmar Group Supply Chain Code of Conduct

Syftet med "Yanmar Group Supply Chain Code of Conduct" är att säkerställa att Yanmar Group och dess affärspartners samarbetar för att uppfylla företagens sociala ansvar genom att tydligt ange vad Yanmar Group förväntar sig att deras affärspartners åtar sig när det gäller företagens sociala ansvar.

Ⅱ. Scope of Application

"Yanmar Group Supply Chain Code of Conduct" är tillämplig på alla affärspartners i Yanmar Group.

Ⅲ. Yanmar Group Supply Chain Code of Conduct

We would like to ask our business partners to strive to introduce and promote the following committed efforts.

1. Respect for human rights

Respektera grundläggande mänskliga rättigheter och tolerera eller delta inte i kränkningar av mänskliga rättigheter, diskriminering eller trakasserier, och erkänn och respekterar varje persons individualitet och mångfald.

(1) Prohibition of unfair discrimination and harassment

Diskriminera inte någon orättvist, baserat på deras nationalitet, ras, etniska bakgrund, tro, religion, kön, ålder, funktionshinder, sjukdom eller social status. Behandla eller trakassera inte heller någon på något annat diskriminerande sätt.

(2) Prohibition of sexual harassment and power harassment (workplace bullying)

Begå inga trakasserier som sexuella trakasserier eller mobbning på arbetsplatsen. Dessa handlingar bör inte försämra personligheten eller värdigheten för någon enskild anställd. Hindra inte någon anställd från att visa sin förmåga eller stör inte någons arbetsmiljö eller utförande av arbetet.

(3) Responsible procurement of resources and raw materials

Främja ingen användning av "konfliktmineraler", som orsakar sociala problem inom mänskliga rättigheter, miljön och andra områden. Skulle någon användning av ett konfliktmineral hittas, eliminera det.

2. Responsibilities to customers

Förse samhället med användbara och säkra produkter och tjänster. För att säkerställa att våra kunder ska säkras när de använder produkter och tjänster, bedriva marknadsföringsaktiviteter på ett rättvist sätt, tillhandahålla rättvis och korrekt affärsrelaterad information och sträva efter att ingå rättvisa avtal.

(1) Research, development, production, and quality assurance activities

Tillhandahålla säkra, högkvalitativa produkter, teknologier och tjänster i rätt tid. När du utför en aktivitet, följ de lagar, förordningar och interna bestämmelser som är relaterade till verksamheten, och var uppmärksam på miljövården av de anläggningar som används och säkerheten och hälsan för de anställda och andra inblandade personer.
① Uppfyll ditt ansvar för kvalitetssäkring och säkerställ produktsäkerhet från dina kunders perspektiv hela tiden.
② Om du får information om en produktincident eller produktsäkerhet, kontrollera omedelbart dess faktum och avslöja lämplig information baserat på det resultatet, för att förhindra att skadan expanderar och förhindra att incidenten upprepas.
③ Säkra tillhandahållna belopp och följ förfallodatum.

(2) Sales and services

For sales, marketing, information transmission, and technology services, comply with related laws, ordinances, and ethics to carry out fair business activities. Transmit sufficient accurate information about products and services to customers appropriately in easy-to-understand and timely manners, reply to inquiries from customers sincerely, and reflect the voices of customers on the improvement and development of products and services.

(3) Advertisements and campaigns

När du utför aktiviteter för att främja försäljning, såsom annonser och kampanjer, följ relaterade lagar, förordningar och etik för att optimera aktiviteterna.
① Använd lämpliga uttryck för att förhindra falska och överdrivna uttryck, social diskriminering och kränkningar av mänskliga rättigheter.
② Upprätthålla sunda och rättvisa relationer med reklambyråer, produktionsbolag och medieföretag.

3. Pursuit of fairness in business operations

Följ tillämpliga konkurrenslagar och regler och strävar därmed efter rättvisa i vår affärsverksamhet. Gör eller ta inte emot betalningar och/eller gåvor som kan bryta mot lagar och etik. Har inte heller någon relation till asociala krafter som kan hota samhällets ordning och säkerhet.

(1) Promotion of sound and fair corporate activities

Carry out sound and fair corporate activities, strive to gain the trust of stakeholders, maintain sound relationships with the politics and administration, and do not have any relationship with anti-social forces and organizations that may threaten the order and security of the society.

(A) Relationer med intressenter
Förstå att dina relationer med intressenter är viktiga, avslöja korrekt information på ett lämpligt och opartiskt sätt på ett lättförståeligt sätt genom PR (PR) och andra aktiviteter för att bygga och upprätthålla långsiktiga förtroenderelationer som är rättvisa och uppriktiga.

(B) Relationer till politiken och administrationen
Underhåll eller muta inte politiker eller offentliga tjänstemän för tjänster i enskilda länder i någon form för att bedriva affärsverksamhet.
Upprätthåll också sunda och transparenta relationer med dem i administrationen.

(C) Relationer med antisociala krafter
Ta helt avstånd från asociala krafter och organisationer (som brottssyndikat, högerorganisationer, utpressare och "svart journalistik") som kan hota det civila samhällets ordning och säkerhet. Följ också alla lagar, förordningar och förordningar om åtgärder mot penningtvätt och terrorism och utför affärstransaktioner endast med betrodda kunder som är engagerade i laglig affärsverksamhet.

(2) Fair and free competition

(A) Orättvisa överenskommelser med andra företag
Gör inga arrangemang med konkurrenter i enskilda länder som kommer att påverka försäljningspriset eller försäljningsvillkoren för en produkt genom en affärsaktivitet. Gå inte heller med i någon organisation eller möte där ett sådant arrangemang kan göras.

(B) Fri konkurrens om försäljning
Lägg inga restriktioner på specialagenter eller vanliga distributörer i syfte att upprätthålla återförsäljningspriset för en produkt genom affärsaktiviteter. Be inte heller affärspartnerna att införa en sådan begränsning.

(C) Fri konkurrens med konkurrenter
Gör inte några uttalanden som kan leda till förtal, förtal, lögn eller missförstånd angående konkurrenter i enskilda länder eller deras produkter eller tjänster genom affärsaktiviteter.

(D) Otillbörliga restriktioner för affärsaktiviteter som utförs av affärspartners
Lägg inte några orättvisa begränsningar för affärsaktiviteter som utförs av en affärspartner till vilken ditt företag tillhandahåller en teknik eller som ditt företag bedriver gemensam forskning eller utveckling med för något annat ändamål än genuina syften, såsom legitimt utövande av en immateriell rättighet och skydd och underhåll av konfidentiell information.

(E) Inköp av material
När du skaffar råmaterial, delar, utrustning, kontorsmaterial, tjänster eller andra föremål som krävs för tillverkning eller annan affärsverksamhet, följ relaterade lagar, förordningar och etik för rättvisa transaktioner.

① Välj affärspartners efter transaktion enligt rättvisa, rimliga standarder (såsom kvalitet, garanti, säkerhet, miljö, förfallodatum och pris).
② Sträva efter att bygga bättre partnerskap med affärspartners genom ömsesidig förståelse och ömsesidigt förtroende.
③ Acceptera inte någon personlig vinst relaterad till ditt arbete från någon affärspartner.
④ Följ lagen mot försenad betalning av underleverantörsintäkter etc. till underleverantörer och kräv inte några orättvisa affärsvillkor för underleverantörer.

(3) Conflict with personal interests

(A) Förbud mot behandling av affärspartners och kunder genom favorisering och prioritering av företagsvinster
Behandla inte någon befintlig eller potentiell affärspartner eller kund genom att favorisera på grund av att partnern eller kunden har en viss relation till dig själv, en chef eller anställd på ditt företag eller deras släkting.

(B) Förbud mot att acceptera olaglig eller olämplig underhållning, pengar eller varor från affärspartners och kunder
Upprätthåll rättvisa relationer med affärspartners och kunder och acceptera, begär eller lova inte vinster (som pengar, varor, underhållning och bekvämlighet) olagligt eller felaktigt.

4. Environmental preservation

Sträva efter att minska växthusgaser (GHG), öka hållbar användning av återvinningsbart avfall, bevara den naturliga miljön, inklusive luft och vatten, använda resurser och energi effektivt, minska industriavfall, bygga ett miljöledningssystem (EMS) och säkerställa hanteringen av miljöfarliga ämnen i all affärsverksamhet för att visa företagsbeteenden som bidrar till miljöskydd.
(För detaljer, se Yanmar Groups riktlinjer för grön upphandling.)

5. Proper international trade

Följ interna bestämmelser samt tillämpliga lagar om rättvis handel angående partners länder eller regioner angående upprätthållande av god ordning i internationell handel, och bli inte involverad i någon transaktion som kan hota internationell fred och säkerhet.

6. Protection of confidential information

Hantera och hantera både din egen och andras konfidentiella information, såväl som personuppgifter relaterade till dina kunder och anställda, på ett korrekt sätt, samtidigt som du skaffar sådan information och data på ett lämpligt sätt. Utför också noggrant säkerhetskontroll av dina informationssystem.

(1) Management of personal information

Collect, use, and manage personal information about customers and business partners according to appropriate methods and do not disclose it to external parties without their permission and without just cause.

(2) Management of trade secrets

Hantera affärshemligheter på ett ändamålsenligt sätt enligt företagets föreskrifter och regler för informationssäkerhet. Avslöja det inte heller för externa parter utan skälig anledning. Inom ditt företag ska du inte heller lämna ut det till någon annan än de som bedöms behöva skaffa sådan information för sitt arbete.

(3) Confidentiality of personal information about executives and employees

Respektera chefers och anställdas integritet, hantera deras personliga information konfidentiellt och lämna inte ut den till externa parter utan deras tillåtelse, förutom när avslöjandet av dem följer en lag eller förordning. Inom ditt företag ska du inte heller avslöja det för någon annan än de som anses behöva inhämta sådan information för sitt arbete.

(4) Precautions for acquiring confidential information about others

När du skaffar konfidentiell information från någon annan tredje part än ditt företag, kunder och affärspartners, skaffa den direkt från den tredje parten med deras tillstånd såväl som lagligt och på lämpligt sätt.
Om en tredje part erbjuder dig information som misstänks vara information om någon annan än den tredje parten, skaffa den enligt en legitim metod.

(5) Enhancement of information security

Appropriately manage not only corporate computers, personal computers, smart devices, and other internal information processing systems, but also paper documents in offices, chemical substances in factories, and conversations in public spaces, and do not use them for any unintended purpose.

(6) Creation, handling, storage, and disposal of documents

Create, handle, store, and dispose of all documents, including those stored in electronic media, appropriately according to laws, ordinances, internal regulations, and other standards.

7. Assurance of proper, safe working environment

Följ tillämpliga lagar mot tvångsarbete och barnarbete och säkerställ en hälsosam och säker arbetsmiljö.

(1) Safety and health

Följ lagar, förordningar och interna föreskrifter rörande säkerhet och hygien, och sträva efter att säkerställa säkerhetsledning och hygienhantering för att eliminera arbetsrelaterade olyckor, förebygga sjukdomar och upprätthålla och främja god hälsa. Tänk också på arbetstagarnas hälsa och säkerhet samtidigt som goda arbetsmiljöer bibehålls och förbättras.

(2) Execution of fair evaluations and development of worker-friendly environments

Evaluate the work performance of employees fairly, promote a good balance between the work, social life, and private life of employees, and develop a worker-friendly environment where employees can use all of their strength to work.

8. Proper accounting practices

Utför korrekt redovisningspraxis och rapportera korrekt finansiell information i god tid genom att följa tillämpliga redovisningsregler och standarder.

(1) Appropriate book keeping and account recording, and compliance with accounting laws and ordinances

Provide accurate information about your company’s transactions in account books and records according to related accounting laws and ordinances as well as accounting principles, accounting practices, and internal regulations that are generally deemed to be fair and appropriate.

(2) Compliance with taxation laws

Undersök, efterforska och följ alltid lagar och förordningar om beskattning i enskilda länder genom företagsverksamhet.

(3) Transmission of accurate information

Avslöja företagsinformation såsom affärsinformation och affärsaktivitetsstatus vid lämpliga tidpunkter med lämpliga metoder. Avslöja det för intressenter på lämpligt sätt, efter behov, och sträva efter att upprätthålla och förbättra ömsesidig förståelse och pålitliga relationer genom öppen, rättvis kommunikation.

9. Protection and utilization of corporate assets

Hantera och använda företagets tillgångar på rätt sätt, inklusive materiella tillgångar och immateriella rättigheter och andra sådana immateriella tillgångar. Respektera även andras immateriella rättigheter.

(1) Management and protection of the company’s intellectual properties

Förstå att immateriella egenskaper som härrör från forskning, utveckling, produktion, försäljning och annan verksamhet (såsom patent, bruksmodeller, mönster, varumärken, skrivna verk, knowhow och affärshemligheter) är viktiga egenskaper hos ditt företag, och underhålla, hantera, och driva sådana fastigheter på lämpligt sätt. Reagera även på andras intrång på lämpligt sätt.

(2) Acquisition of the company’s intellectual property rights

När du förvärvar någon immateriell egendom som ligger inom ramen för ditt företags verksamhet, hantera den på lämpligt sätt och snabbt, till exempel rapportera den till företaget utan dröjsmål. När det gäller all immateriell egendom som ägs av ditt företag, lämna in ett patent eller gör en registrering på lämpligt sätt och snabbt hos företaget för att förvärva dess rätt.

(3) Prohibition of unauthorized use of the company’s intellectual properties

Registrera och hantera ditt företags immateriella egenskaper på lämpligt sätt och avslöja eller läck inte deras information till någon på felaktigt sätt eller utan att följa specificerade procedurer. Använd inte heller någon immateriell egendom som tillhör ditt företag för dig själv eller andra, oavsett om du fortfarande arbetar för företaget eller har lämnat det, om du inte följer specificerade rutiner.

(4) Prohibition of unauthorized use of corporate funds and goods

Använd pengar, varor och andra egenskaper hos ditt företag endast för att utföra ditt tilldelade arbete, och förskingra eller använd dem inte för dig själv eller någon tredje part. Gör inte anspråk på otillbörliga utgifter och gör inte vinster för dig själv eller någon tredje part på felaktigt sätt genom att använda din position eller auktoritet på jobbet. Följ interna rutiner för användning av ditt företags egenskaper om sådana rutiner är specificerade.

(5) Respect for intellectual property rights of others

Respektera andras immateriella rättigheter och skaffa inte någon annans uppfinning, design, knowhow eller affärshemlighet på ett otillbörligt sätt. Använd inte heller sådan egendom på felaktigt sätt utan tillstånd från dess rättighetsinnehavare i din egen utveckling, produktion, försäljning eller annan verksamhet.

10. Corporate social activities

Som en god företagsmedborgare, engagera dig aktivt i sociala bidragsaktiviteter med full förståelse för kulturen och sederna i varje land och region när du bedriver din affärsverksamhet.

11. Compliance of social norms

Följ tillämpliga lagar i varje land och region när du bedriver din affärsverksamhet, iaktta höga etiska standarder i alla dina affärsaktiviteter.

Ⅳ. Record of Revisions

  • First Edition January 2023

If you have any inquiries regarding these guidelines, please use the contact form below. When making an inquiry, please specify the relevant department/responsible person.

Förfrågningar och support