Ryuya Nishio
El impacto que recibió un chico de un club de la ciudad. Ryuya Nishio, DF de Cerezo Osaka, enseñanzas de sus días de academia que aún lo persiguen incluso después de convertirse en profesional.
Cuando estaba en la escuela primaria, jugaba fútbol y béisbol.
La práctica de Cerezo era demasiado diferente en nivel.
El chico, que era "lo suficientemente grande como para tener una cabeza arrancada" en comparación con su generación, eligió el fútbol en lugar del béisbol. Su confianza en sí mismo, que era relativamente alta, se ve trágicamente destrozada cuando participa en un entrenamiento de un club profesional. Los días de la Academia Cerezo comenzaron con "Shock". Ryuya Nishio, que actualmente tiene 21 años, es el eje principal de la generación de los Juegos Olímpicos de París. Debutó con el equipo principal en su adolescencia y liderará la última línea de los cerezos en flor esta temporada, que es su segunda temporada.
"Cerezo Osaka, el poder de la Academia". La segunda entrega se centrará en Ryuya Nishio. La experiencia de la academia, el entrenador y la relación con el senior Seko Ayumu. Y hablará sobre su visión de futuro.
Ryuya Nishio Cerezo Osaka
Nacido el 16 de mayo de 2001. Nacido en la ciudad de Yao, prefectura de Osaka. Posición: DF. 180 cm de altura. Criado en la Academia Cerezo desde la categoría Sub-15, hizo su debut en la J-League con Cerezo Osaka Sub-23 en junio de 2018 a la edad de 17 años. Fue ascendido al equipo superior en 2020 e hizo su debut en la J1 en el partido inaugural de la liga en 2021. Un joven talento de la academia que ha sido seleccionado como miembro del grupo de edad de Sub-15 y participó en el campo de entrenamiento de candidatos a la selección nacional de Japón en enero de este año.
- Cuéntenos por qué eligió Cerezo Osaka Academy.
- Hasta el sexto grado de la escuela primaria, jugué al fútbol (FC GRASION) y al béisbol en un club de la ciudad. Justo cuando estaba pensando en jugar al fútbol en la escuela secundaria, decidí participar en los entrenamientos con Cerezo Osaka U-15. En ese momento, no conocía Cerezo Osaka, así que fui allí sin pensarlo, pero cuando fui, el nivel era demasiado diferente... (sonrisa amarga). Todavía recuerdo la sorpresa.
- Fue increíble tener a (Seko) Ayumu (Grasshopper), Toichi Suzuki (Lausanne) y Ryomasa Ishio (Tokushima Vortis) inscritos en el siguiente grado. El jugador que me dejó la mayor impresión fue Toichi Suzuki, pero en primer lugar, me regañó (sonrisa amarga). Soy un aprendiz y no sé qué hacer, pero se enojó mucho cuando llegué tarde a buscar la pelota. Entonces pensé: "Si puedo mejorar en este tipo de lugar, me divertiré". Solía ser del tipo que se enojaba bastante, pero por el contrario, encendí un interruptor. Además, pensé: "Será divertido jugar a un nivel tan alto". Después de participar en esta práctica, afortunadamente, me invitaron a unirme.
- ¿Hay algo que te haya marcado durante tu etapa sub-15 a sub-18?
- El primer punto de inflexión fue cuando estaba en mi segundo año de secundaria. Pude practicar en la categoría 3 intermedia, que es un nivel superior. Esta es la generación de Ayumu-san y Toichi Suzuki-san, a quienes mencioné antes. Kuya Yoshinare (FC Osaka), que estaba en el mismo equipo que yo, jugaba como lateral derecho, pero se lesionó, así que me incorporé como suplente.
- Entonces, Toichi Suzuki volverá a salir. Toichi Suzuki, que está en la posición (ala derecha) frente a mí (risas). Una vez más, me enojé bastante con él durante la práctica. Pero después de eso, comenzamos a hablar más a menudo. Al final, pude burlarme de él y responderle, pero al principio solo tenía miedo (risas). Casi todas las generaciones anteriores tenían miedo. Hina-san (Hinata Kida) era increíblemente amable, pero era de una generación tan fuerte que se la llamó la "generación dorada". Gracias a ese año de problemas con ellos, me convocaron como representante de grupo de edad por primera vez, y creo que me llevó al ascenso a Sub-18.
- ¿Era alto el nivel de la academia Cerezo Osaka?
- Era de alto nivel. Para ser honesto, solía jugar de delantero y de central en los clubes de la ciudad, pero pude ganar no por mi habilidad, sino por mi fuerza física, potencia y velocidad. El fútbol era demasiado divertido. Solía hacerlo cuando estaba en la escuela primaria, pero cuando me convertí en estudiante de secundaria, pensaba: "Oh, nada funciona" (sonrisa amarga). Cuando fui allí como aprendiz, sentí que podía hacer algo, pero no podía hacer nada y no lo soportaba. Tenía una sensación de peligro y decía: "Es bastante peligroso". Ahí es donde comenzó el fuego. De todos modos, mi primera impresión fue impactante.
- ¿Qué recuerdos tienes de la era Sub-18?
- Mi mayor revés fue una gran lesión en mi primer año de secundaria. Hubo un momento en el que no pude jugar al fútbol durante unos tres o cuatro meses debido a mi displasia de cadera, y eso cambió mi forma de pensar. Reconsideré mi cuerpo y comencé a hacer entrenamiento muscular, y creo que se crearon las bases de mi cuerpo actual.
- Otro cambio es que me eligieron para Cerezo Osaka Sub-23. En ese momento, también me eligieron para la selección nacional Sub-18, y tenía confianza en que no podía perder si estaba en la misma generación. Sin embargo, cuando me uní al equipo Sub-23, encontré muchas cosas que no estaban nada bien. Me entrené allí.
- En junio de 2018 jugaste tu primer partido de J3 con la selección sub-23. Desde que empezaste a jugar en J3, ¿te has vuelto más consciente de los equipos de élite?
- Sí. Me divertí mucho jugando un partido de J3 y pensé: "Quiero jugar más aquí". Además de eso, "¿Qué clase de mundo es el equipo TOP?", pude sentir mi objetivo de convertirme en profesional con más claridad. En la escuela secundaria, jugué con la mayoría de los jugadores sub-23. La línea defensiva estaba formada por jugadores sub-18. Tuve una temporada difícil, pero poder tener esa experiencia en mi tercer año de escuela secundaria es una buena experiencia para mí ahora.
- Cuando estabas en Cerezo Osaka Sub-23, hubo algunos partidos en los que sufriste una gran derrota.
- No somos buenos en eso y solo pudimos protegerlo de manera imprudente. Éramos cuatro jugadores en la categoría sub-18 que nos ayudábamos entre nosotros. Si cometemos un error y perdemos, lo siento por los jugadores profesionales del equipo superior. Yo lo estaba jugando si no lo protegía.
- Cuando estabas en segundo año de secundaria, eras un estudiante de último año y en segundo año de preparatoria, sentiste el alto nivel de un J3. Cuando te topas con un muro, la forma en que mantienes tu mentalidad no es la de huir, sino la de morderlo.
- Porque no es divertido ni siquiera si voy por el camino más fácil. Desde que estaba en la escuela primaria, me han dicho que "no huyas" incluso en los clubes de la ciudad. Creo que es algo que se me ha inculcado. Creo que es gracias a la guía del club de la ciudad.
- Si continúas así, poco a poco alcanzarás ese nivel.
- No sé si es porque ya me he acostumbrado, pero cuando de repente noto la sensación de velocidad, puedo seguir el ritmo. Cuando jugué por primera vez en J1, pensé: "Todavía no puedo seguir el ritmo de la velocidad", pero a medida que avanzaban los juegos, mis ojos se acostumbraron. Creo que es importante seguir intentándolo una y otra vez.
"Serio, humilde, sin refinar"
Presencia de un mayor que sigue persiguiendo
“Era muy malo con los pies”, dice Nishio, quien aprendió cosas importantes como persona mientras pulía sus habilidades en la academia. En esa época, aunque te resistas a hacerlo, es posible que lo notes como adulto. La existencia de un entrenador estricto y un superior por encima. ¿Qué tipo de influencia tienen en Nishio?
- Durante tus seis años en la academia, ¿hay algún entrenador que te haya influenciado?
- Tengo buenos recuerdos de la mayoría de los entrenadores. Cuando estaba en primer año de secundaria, el entrenador Kin (Terumasa) me enseñó los conceptos básicos del fútbol y me inculcó mucho. Daba mucho miedo y había que correr mucho. Gracias a eso, ahora puedo jugar al fútbol en la J1 como profesional.
- En mi segundo y tercer año de secundaria, aprendí sobre mentalidad, humanidad y cómo ser una persona del director Kai (Kai Ohata). Los tres principios de "seriedad, modestia y naturalidad" existen desde hace mucho tiempo. Es algo normal, pero es bastante difícil. Por supuesto, aprendí sobre fútbol, pero también aprendí sobre humanidad, como recoger basura. Incluso ahora, lo doy por sentado y estoy realmente agradecido.
- Después de llegar a la categoría Sub-18, conocer a Murata-san (Kazuhiro Murata) tuvo un gran impacto en mí. Era muy poderoso y me enseñó el uno contra uno, por lo que me enseñó la mayoría de las técnicas como defensor. Murata-san también era central, por lo que sus tácticas individuales le marcaron la vida. Le dijeron: "Ten la voluntad de protegerte".
Además, cuando estaba demasiado confiado en que podía vencer a cualquiera de mi categoría, el señor Murata se dio cuenta y me reprendió: "¡No te conformes con eso! ¿Dónde están tus objetivos?". Todavía lo recuerdo vívidamente. Con respecto a mi punto atractivo, que es mi fuerza física, dijo: "No te conformes con el status quo, practica más y más y aumenta tu poder". Fue realmente difícil, pero cuando Murata-san lo dijo, fue directo al grano. En la categoría Sub-23, también fui entrenado como entrenador y gerente, y realmente estaba en deuda con él.
- ¿Qué tipo de persona es Seko Ayumu?
- La primera impresión es aterradora. También pensé: "¿Existe un jugador tan bueno en la misma posición?". Era el líder de la selección nacional por categorías y lo admiraba. Tengo que superarlo, pero más que eso, mi admiración por él prevalece. Mi objetivo era convertirme en un jugador así.
- Aunque yo suba a la categoría sub-18, Ayumu-san irá a la sub-23. Yo también aspiraba a eso, así que me alegré cuando me eligieron para la sub-23. Justo cuando pensaba que finalmente lo había alcanzado, se fue. Iba al equipo superior como profesional. Ya no puedo seguirle el ritmo. Gracias a la presencia de Ayumu-san, pude trabajar duro, o mejor dicho, tuve el deseo de alcanzarlo. Por eso me emocioné mucho cuando me uní a él en la categoría de defensa central por primera vez en la J1. Estoy feliz (risas).
- Ese juego es el juego inaugural del 2021, ¿no?
- Ayumu-san también dijo: "Nunca pensé que haría equipo contigo" (risas). Cuando estaba en la escuela secundaria, Ayumu era el central y yo jugaba en el SB correcto, pero para ser honesto, la diferencia de nivel era clara. Unos años después de eso, estaba extremadamente feliz de poder jugar en J1 con los dos ocupando las únicas dos posiciones de centrales en el equipo superior de Cerezo. Había una sensación de que estaba alcanzando incluso un poco, y antes de eso, cambié mi mentalidad para "superar a Ayumu".
- Te convertiste en un rival por admiración.
- Por supuesto, todavía lo respeto y lo admiro, pero no quiero que él termine admirándome para siempre. He ido ganando confianza poco a poco y siento que no la estoy perdiendo. No solo quiero alcanzarlo, tengo que tener la sensación de superarlo. Cuando hablé con Ayumu-san, dijo algo así como: "Yo también haré lo mejor que pueda". Me pregunto si eres un poco consciente.
Si hago lo mejor que puedo, puedo influir en muchas personas.
Si hago lo mejor que puedo puedo llegar allí
Nishio ha acumulado experiencia gracias a la complicidad de jugadores veteranos fuertes. Ahora que juega profesionalmente, hay algo que quiere comunicar a sus jugadores más jóvenes: el poder de la academia para recordarlo una vez más. Finalmente, le preguntamos qué ha descubierto ahora, qué quiere comunicar y qué visualiza para el futuro.
- Una vez más, ¿cuál es la fuerza impulsora de su motor?
- Por supuesto, quiero expresarme a través del fútbol, pero como dije antes, quiero ser un jugador que pueda dar coraje a mucha gente jugando al fútbol "sinceramente, con humildad y sin refinar" en términos de humanidad. Recibí mensajes como: "He ganado coraje porque Nishio estaba jugando tan duro". Tengo que hacer lo mejor que pueda. La gente que me cuidó, mis padres, el personal de la academia, los lugareños... la cantidad de personas que me apoyan ha aumentado mucho últimamente, y esa es mi fuerza motriz.
- "Si hago lo mejor que puedo, puedo influir en mucha gente". Tengo que hacerlo no sólo por mí, sino también por los demás. Ese sentimiento es mi fuerza motriz ahora.
- ¿Cómo fue para ti la academia Cerezo Osaka durante tus seis años allí?
- En su momento hubo partes que fueron realmente difíciles, pero es precisamente por eso que lo hago mejor. En primer lugar, el ambiente es muy bueno. No creo que haya ningún otro ambiente como este en el que se pueda utilizar césped natural de estudiantes de secundaria. Tenemos que hacer lo mejor que podamos si tenemos el ambiente hasta ahora. Es importante sentir que contamos con el apoyo de la gente que nos rodea, y tener un ambiente así conduce al crecimiento personal.
- Creo que es bueno poder ver de cerca a los jugadores, desde la academia hasta el profesionalismo. Es más fácil tener aspiraciones y objetivos. Creo que si trabajamos más duro y hacemos que cada vez más jugadores de la academia pasen al profesionalismo, será una forma de devolverle algo a Cerezo.
- Como egresado de la academia, ¿qué quieres mostrar o dejar a los niños de la academia que aspiran a convertirse en profesionales?
- Sentí que estaba en un entorno maravilloso cuando me convertí en profesional, así que quiero transmitir eso primero. Además, si no solo yo, sino otros jugadores de la academia desempeñamos un papel activo, creo que podemos darles sueños. Nos alegraría que los jugadores de la academia actual también pudieran ganar confianza en que, si se esfuerzan lo suficiente, pueden llegar tan lejos.
- Si participamos activamente, podremos devolver algo a Cerezo. No tenemos otra opción que expresarnos a través del fútbol, así que espero que podamos producir resultados visibles y tener un impacto positivo.
- ¿Tienes algún consejo para quienes aspiran a convertirse en profesionales?
- No puedo dar consejos sobre fútbol, pero mi lema es ser serio y humilde, y siempre me he centrado en mí mismo más que en los demás. Si puedes mirar todo de manera objetiva, no solo el fútbol, sino también tu vida privada, y reevaluar si tus acciones son las correctas para ti, las oportunidades se te presentarán de manera natural. Quiero que todos vuelvan su vector hacia sí mismos y que puedan ocuparse de su propia vida privada además del fútbol.
- Ésta es la última pregunta. ¿Qué quieres hacer con tu futura vida futbolística?
- Lo primero es ganar el título con Cerezo. Es en lo que más pienso. Más que en dar un paso adelante a nivel individual, me gustaría centrarme en que el equipo gane el título y espero poder presenciar el momento del campeón de la J1, que es un momento histórico. Ese es mi objetivo número uno en este momento.
- Por supuesto, creo que tendré una oportunidad de jugar con la selección nacional de Japón en los Juegos Olímpicos de París si me va bien con Cerezo, así que también me gustaría tener eso en cuenta. Ahora mismo, no tengo muchas ganas de ir al extranjero (trasladarme), pero si tengo la oportunidad de vivir varias experiencias en el futuro, creo que mis sentimientos cambiarán, así que espero poder aceptar el desafío.
- En primer lugar, tengo muchas ganas de ganar el título. Eso es lo mejor. Más que cualquier otra cosa, tengo muchas ganas de ganar el título. Quiero que Cerezo me devuelva la amabilidad de forma tangible al atraparlo en Cerezo.
Cerezo Osaka, the power of the academy
for the future
Cerezo Osaka Academy aims to develop world-class player. From Cerezo Osaka to the world.
"We want many beautiful flowers to bloom in the future."
We approach the driving force for such a future.
Athlete's
Why do top athletes keep challenging?
We approach the driving force of top athletes who continue to challenge.