Sota Kitano engine

"Si eres pequeño, debes mejorar tu técnica". Sota Kitano de Cerezo Osaka. El origen y la ubicación actual de competir en J1 siendo adolescente

Cuando tenía 3 años seguí a mi hermano.
Me encontré pateando la pelota

Se dice que jugó en clubes de la escuela primaria incluso antes de ingresar a la escuela primaria debido a la influencia de su padre y su hermano mayor. Un jugador talentoso que comenzó a patear la pelota a la edad de 3 años, ahora juega para el equipo superior de Cerezo Osaka a la edad de 18 años. Fue seleccionado por Akio Kogiku como entrenador e hizo su debut en el partido inaugural de la J1 de la temporada y anotó su primer partido oficial en la Copa Levain en marzo. El puntaje a la edad de 17 años, 6 meses y 17 días rompió el récord de puntaje más joven del club en la J1 en poder de Takumi Minamino.

"Cerezo Osaka, el poder de la academia". La primera entrevista de la serie se centrará en Sota Kitano. Hablará sobre sus estudios en la academia desde sus días en Wakayama, sus pensamientos sobre Takumi Minamino y su propia visión del futuro.

PROFILE

Sota KitanoSota Kitanao Cerezo Osaka

Nacido el 13 de agosto de 2004. Nacido en la ciudad de Arita, prefectura de Wakayama. Su posición es FW/MF. Mide 172 cm de alto y pesa 60 kg. Creció en la Academia Cerezo desde la categoría Sub-15. Con su registro de segunda clase, hará su debut en la J1 el 19 de febrero de 2022 contra Yokohama F Marinos en la Ronda 1 de la Liga J1. Firmó un contrato profesional el 25 del mismo año y ha estado jugando para el equipo superior desde entonces. También fue seleccionado como candidato a NXGN por GOAL Global. Es un joven atacante que se graduó de la Academia Cerezo, que está atrayendo la atención del mundo.

¿Cuéntanos cómo empezaste a jugar al fútbol?
Mi padre jugaba al fútbol y mi hermano, que era tres años mayor que yo, también jugaba al fútbol. Eso fue cuando yo tenía unos tres años y me uní al equipo cuando tenía cuatro o cinco años.
¿Es ese club Arterivo Yuasa?
No, antes de eso, me uní a un equipo de club en la escuela primaria. Así que fui a cuarto grado y, cuando mi hermano mayor comenzó la escuela secundaria, me mudé a Arterivo Yuasa.
Jugaste en el Arterivo Yuasa desde 4º hasta 6º curso y luego te incorporaste Cerezo Osaka Sub-15. ¿Cómo sucedió eso?
En el verano de cuarto grado, cuando me mudé a Arterivo, hubo un torneo de la prefectura en Wakayama y allí me eligieron para la clase de élite de la escuela de Cerezo. Eso me llevó a jugar para Cerezo, lo que me llevó a unirme a la categoría sub-15.
¿En paralelo con las actividades de Alterivo Yuasa?
Sí, lo es. Porque la actividad en la clase élite era una vez por semana.
Cuando te convertiste en estudiante de secundaria, ingresaste Cerezo Osaka U-15. ¿Viniste de Wakayama?
No, me mudé. Solo mi padre se quedó en Wakayama por motivos de trabajo y a mi hermano también lo eligieron para asistir a una escuela secundaria en Osaka al mismo tiempo, así que mi madre y yo nos mudamos a Osaka.
¿Recuerdas cuando jugaste por primera vez en Cerezo Osaka Sub-15?
La velocidad no era tan lenta, pero creo que la diferencia física era grande. Mi entorno era enorme y yo era muy pequeña. Sin embargo, el entrenador de ese momento me dijo: "Si eres pequeña, debes mejorar tu técnica".
¿Tenías una buena técnica desde la escuela primaria?
Yo era del tipo que competía con velocidad y técnica, no con potencia. Tenía bastante confianza en mi técnica.
¿Tienes algún recuerdo del Cerezo Osaka Sub-18? Sigues siendo Sub-18 en cuanto a edad.
Cuando estaba en el instituto, solo recuerdo que corría todo el tiempo. Sin embargo, pude jugar en varios partidos y poder jugar en el J3 (con el equipo sub-23 Cerezo Osaka) fue algo muy importante. En mi segundo año de instituto, (Yahiro) Kazama-san (como presidente del comité técnico Cerezo Osaka Sports Club) vino y cambió mi visión del fútbol. Fue un año difícil, pero también me ayudó a crecer.
¿Ha cambiado su enfoque de muchas maneras?
Has cambiado. Yo era muy particular con cada trampa y pensaba: "El fútbol es muy diferente".
¿Fuiste minucioso con la tan mencionada "parte de detención y parte de conexión"?
Sí. Incluso en los entrenamientos lo hacía todo el tiempo. Incluso con las trampas, me decían que no había parado, aunque pensaba que estaba "parado" hasta ahora. Parece que el concepto de "parado" hasta ahora ha sido anulado. (El año pasado) fue un gran año para mi carrera futbolística.
¿Su posición es siempre una posición agresiva?
Básicamente sí. El año pasado, hubo una época en la que jugué un poco de DF.
¿Tienes la actitud para desafiar incluso si es un poco lejano, como un disparo en bucle?
Cuando siento que puedo golpear la pelota intuitivamente, trato de golpearla sin miedo.
¿Tenías instintivamente una mentalidad orientada a objetivos cuando empezaste a jugar al fútbol?
Fue genial conocer a tantos instructores diferentes. Todos me decían que uno de mis puntos fuertes es “jugar hacia el arco”. Además, las cosas que me enseñó mi padre me han influido. Creo que mi padre jugaba de mediocampista, pero sabía mucho de fútbol y me enseñó a marcar goles.
¿Hubo algún entrenador que te haya influenciado en la Academia?
En el caso de los menores de 15 años, sería Kin-san (Terumasa Kin). Lo vi cuando estaba en la escuela secundaria. Kin-san también fue un goleador durante su carrera activa y fue estrictamente entrenado. Nos volvimos a encontrar en el segundo año de la escuela secundaria y en ese momento él me entrenó como entrenador.

No pretendo ser un "invitado"
Pensé que era una gran oportunidad.

Aunque es un adolescente, mientras sea profesional no tiene miedo. Actualmente, aunque compite en la etapa J1 saltándose grados, dice claramente: "Hay partes que pasan".

Al mismo tiempo, por supuesto, soy consciente de los problemas que noto porque estoy luchando contra jugadores profesionales de mayor edad. Además, en el torneo internacional en el que jugué con la selección nacional japonesa sub-19 a principios de verano, volví a sentir la "diferencia con el mundo". Todo esto es combustible para el crecimiento de Kitano.

Este año jugarás para el equipo líder en lugar de para el equipo sub-18.
Jugar en el equipo de élite lo antes posible me ayudará a crecer, así que me alegro de haber podido llegar a la cima. En comparación con jugadores de mi edad, creo que es genial haber podido experimentar la velocidad de los profesionales antes.
Creo que haber apelado al campamento de Miyazaki fue un factor importante a la hora de firmar el contrato profesional.
Al día siguiente de haber decidido ir, me cancelaron el viaje. En ese momento estaba muy deprimida. Pero al día siguiente decidí ir y pensé: "¡Qué bueno!" (risas). Me pregunto qué habría pasado si no hubiera podido ir. Tuve suerte.
Desde el primer día, destacaste marcando goles en minipartidos.
No era mi intención ser un “invitado” e intuitivamente sentí que era una gran oportunidad, así que me alegro de haberlo podido hacer realidad.
En el partido inaugural de la J1, de repente entraste al banquillo y jugaste como suplente. ¿Sentiste más una oportunidad que un estremecimiento?
En ese momento, estaba simplemente entusiasmado. Más que una oportunidad, simplemente lo disfruté. Era mi primer juego, así que jugué para divertirme.
Poco después, marcó su primer gol como profesional contra el Kashima en la Copa Levain. Después de jugar en la J1, ¿cómo percibe los desafíos y los puntos en común?
Creo que hay muchos puntos en común. Mi velocidad es sorprendentemente buena y siento que mis oponentes odian mis movimientos rápidos que hacen uso de mi juventud. Sin embargo, todavía hay problemas en cuanto a la calidad de cada jugada y cuánta diferencia se puede mostrar en alta intensidad. Estoy trabajando en ello conscientemente a partir de la práctica.
En estas circunstancias, usted participó en torneos internacionales (el 48º Torneo Maurice Rebero, antes conocido como Torneo Internacional de Toulon) en Francia como parte de la Selección Nacional Sub-19 de Japón en junio. Japón terminó en sexto lugar y no avanzó a la fase final. ¿Cómo se sintió en el partido internacional?
Creo que la diferencia con el mundo se ha hecho evidente. Fue un torneo frustrante. Antes de ir, pensaba: "Lo voy a hacer genial". Así que, de hecho, aunque fueran fuertes o rápidos, sabía que los extranjeros eran físicamente fuertes, pero tenía plena conciencia de que eran buenos jugando al fútbol.
Creo que los jugadores japoneses son probablemente mejores en el juego entrecortado, pero creo que son buenos en el fútbol básico, como el posicionamiento y la técnica de no perder la pelota sin hacer eso.
Al experimentar la diferencia, ¿tuvo usted un deseo más fuerte de jugar en futuras competiciones internacionales como el Mundial Sub-20 y los Juegos Olímpicos de París?
Por supuesto, también aspiramos a los Juegos Olímpicos de París, pero, en primer lugar, tenemos un fuerte deseo de ganar en Asia en nuestra generación y conseguir un boleto para la Copa del Mundo Sub-20. Quiero ganar Asia con este equipo. El hecho de que la Copa del Mundo Sub-17 se cancelara debido a la influencia de Covid-19 también es un factor importante. Solo jugué en la primera ronda de las eliminatorias asiáticas, pero no hubo eliminatorias finales ni Copa del Mundo Sub-17... No quiero vivir la Copa del Mundo, así que tengo un fuerte deseo de participar en la Copa del Mundo Sub-20.

Minamino es consciente y también un objetivo.
Pero algún día quiero alcanzarlo y adelantarlo.

Hay muchos jugadores de la Academia Cerezo Osaka que juegan en clubes extranjeros. La razón de esto es, por supuesto, que los entrenadores enseñan desde la perspectiva de "jugar un papel activo en el mundo". El propio Kitano dice que una de las cosas buenas de la academia es que siempre enseña con la mirada puesta en el mundo.

Actualmente, es probable que Takumi Minamino (Mónaco) se haya graduado de la academia y esté activo en la primera línea de Europa. Kitano está renovando ahora el récord de "jugador más joven del club" establecido por Minamino. Se puede decir que este es también el "poder de la academia" que continúa sin interrupción.

Por favor, dígamelo de nuevo. ¿Qué es lo que te impulsa a jugar al fútbol?
Lo más importante es devolver algo a la sociedad. He podido llegar hasta aquí gracias al apoyo que he recibido de mucha gente. He causado muchos problemas a mi familia, como la mudanza, así que por el bien de esa gente tengo un fuerte deseo de llegar más lejos. Por supuesto, es lo mismo para todos los aficionados, y he estado en deuda con el club, así que todos los que han estado involucrados hasta ahora son mi fuerza motriz.
¿Tu familia te felicitó cuando firmaste el contrato profesional?
Al principio se lo dije a mi madre por teléfono, pero mi madre se sorprendió (risas).
Cuéntanos cuáles son los puntos positivos de Cerezo Academy desde tu punto de vista.
Se trata de mirar siempre al mundo y guiarlos. Creo que es bueno que este club te permita aspirar a lo más alto del mundo con buenos rivales, bajo la dirección de los mejores instructores y en el mejor entorno.
¿Cuál es el partido más memorable de tu carrera futbolística hasta ahora?
Lo primero que me vino a la cabeza fue el partido contra el Kashima, donde marcó su primer gol como profesional. Hasta entonces, no podía decidirme, aunque tuve una oportunidad. Me alegré mucho de haber marcado en ese partido.
Se convirtió en el partido oficial más joven del club.
Francamente, estoy feliz (risas).
El disco anterior fue el de Takumi Minamino (Mónaco), pero ¿qué tipo de persona es Minamino para ti?
Soy consciente de ello por naturaleza. También es un objetivo y puedo decir que es el jugador que más representa a este club. Pero también hay una sensación de que "algún día lo alcanzaré y lo superaré".
Si marcas el gol más joven del club J1, superarás a Minamino. ¿Quieres conseguirlo este año?
Quiero conseguirlo
Minamino parece estar al tanto de tu existencia, pero ¿alguna vez lo has conocido o has hablado con él?
Nunca hablé con él, pero me alegraba pensar que él me conocía porque me seguía en Instagram (risas).
¿Tenías algún tipo de mensaje?
No, nada (risas).
¿Tienes una imagen futura de ti mismo, “Quiero ser un jugador así” o “Quiero construir una carrera así”?
En definitiva, mis objetivos son ser seleccionado para la selección nacional de Japón, jugar el Mundial y jugar en los clubes más importantes del mundo. Pero lo primero es conseguir buenos resultados en el Cerezo. Quiero ir al extranjero mientras aún soy joven, pero si puedo lograr buenos resultados con el equipo, creo que habrá ofertas del extranjero, así que me gustaría participar activamente en el equipo y dar un paso adelante.
¿Qué tipo de imagen quieres mostrar a los juveniles de tu academia que aspiran a convertirse en profesionales?
Quiero ser un jugador querido no solo por mis compañeros de la academia, sino también por todos los que me observan. Quiero que vean cómo siempre apunto a lo más alto, cómo juego sin refinar y cómo anoto.
Esa cifra también se convertirá en un objetivo para los niños. Por último, ¿qué consejo daría a los estudiantes actuales de secundaria y preparatoria?
Creo que disfrutar del fútbol es lo mejor. Yo mismo he hecho progresos constantes con Cerezo, pero ha habido muchas cosas difíciles. Me gustaría que jugaras sin olvidar en ningún momento la sensación de disfrutar del fútbol. Al fin y al cabo, creo que juego al fútbol para divertirme, en lugar de volver al principio. A partir de ahora, aunque me enfrente a una situación difícil, nunca olvidaré la sensación de disfrutar del fútbol.
CHAPTER #2

Cerezo Osaka, the power of the academy

engine for the future

Cerezo Osaka Academy aims to develop world-class player. From Cerezo Osaka to the world.
"We want many beautiful flowers to bloom in the future."
We approach the driving force for such a future.

MORE
CHAPTER #1

Athlete's engine

Why do top athletes keep challenging?
We approach the driving force of top athletes who continue to challenge.

MORE